Акт приемки товара образец: Акт приема-передачи товара | Образец — бланк — форма

Содержание

Акт о приемке товаров ТОРГ-1 (бланк и образец). Как правильно заполнить форму ТОРГ-1

Заполните бланк без ошибок за 1 минуту!

Бесплатная программа для автоматического заполнения всех документов для торговли и склада.

  • Счета на оплату
  • Счета-фактуры
  • Накладные
  • Путевые листы
  • Доверенности
  • Акты выполненных работ
  • Акты приемки, инвентаризации
  • Коммерческие предложения
  • Кассовые ордеры

Класс365 – быстрое и удобное заполнение всех первичных документов

Акт о приемке товаров применяется для оформления приемки товаров по качеству, количеству, массе и комплектности в соответствии с правилами приемки товаров и условиями договора. Акт составляется членами приемной комиссии, уполномоченными на это руководителем организации.

Унифицированная форма № ТОРГ-1 утверждена постановлением Госкомстата России от 25.

12.1998 года № 132.

Читайте также учет товарных операций >>

 

Как упростить работу с документами и вести учет легко и непринужденно

«Класс365» — онлайн программа для всех:

  • 50 актуальных бланков документов
  • Торговый и Складской учёт
  • CRM-система для работы с клиентами
  • Банк и Касса
  • Интеграция с интернет-магазинами
  • Встроенная почта и отправка SMS

Бесплатно для одного пользователя

Как правильно заполнить акт ТОРГ-1

В строке «Основание для составления акта» указывается номер и дата приказа или распоряжения о создании приёмочной комиссии.

В строке «Место приемки товара» указывается склад, на который приходуются товары.

В строке «по сопроводительным документам» указывается номер и дата товарно-транспортной накладной, по которой товар поступил на склад.

Строка «Страховая компания» заполняется в том случае, если груз был затрахован.

В таблице «Дата, время, ч. мин.» указывают фактическое время прибытия товара и дату и время начала приёмки.

В таблице «Товар» при заполнении строки «Сертификат» указывается его номер, срок действия и наименование органа, выдавшего данный сертификат.

Графы 20-24 заполняются в том случае, если при приёмке были выявлены излишки или недостача по количеству, массе или стоимости товара.

На 4-й странице акта пишется заключение приемочной комиссии с указанием точных данных по количественному или качественному расхождению, а также общей суммы выявленных убытков.

Далее все члены комиссии подписывают акт, указывая свои должности и ФИО.

Обратите внимание! Количество экземпляров зависит от конкретных ситауций. Печать на ТОРГ-1 не ставится.

Как автоматизировать работу с документами и не заполнять бланки вручную

Автоматическое заполнение бланков документов.

Сэкономьте свое время. Избавьтесь от ошибок.

Подключитесь к КЛАСС365 и пользуйтесь полным спектром возможностей:

  • Автоматически заполнять актуальные типовые формы документов
  • Печатать документы с изображением подписи и печати
  • Создавать фирменные бланки с вашим логотипом и реквизитами
  • Составлять лучшие коммерческие предложения (в том числе по собственным шаблонам)
  • Выгружать документы в форматах Excel, PDF, CSV
  • Рассылать документы по email прямо из системы
  • Вести аналитический учет товаров

С КЛАСС365 вы сможете не только автоматически готовить документы. Программа для управления торговлей Класс365 позволяет управлять целой компанией в одной системе, с любого устройства, подключенного к интернету. Легко организовать эффективную работу с клиентами, партнерами и персоналом, вести торговый, складской и финансовый учет. КЛАСС365 автоматизирует всё предприятие.

Акт приема товара — образец акта приема товара

Добавлено в закладки: 0

Бланк акта приема товара содержит информацию о получаемых материальных ценностях. В документе отображается наименование изделий, их количество и стоимость. Официальная бумага, как правило, не является самостоятельным договором, а идет как приложение к документу о поставках. Оформление обоих типов бланков регулируется Гражданским кодексом Российской Федерации.

Общие сведения

Договор акта приема товара заполняется одним сотрудником или комиссией. Ответственное лицо, которое будет подписывать официальный бланк, назначает директор организации. Бланк является двусторонним, следовательно, в процессе его составления должны участвовать представители обеих сторон соглашения.

Процедура приема материальных ценностей происходит в несколько этапов:

  1. Приемщик получает продукцию, сравнивая фактическое наличие с указанным в бланке.
  2. В случаях, когда обнаруживаются расхождения, вызывают представителя фирмы поставщика.
  3. Составляется двусторонний договор, в котором указываются все расхождения.

Государственные органы рекомендуют оформлять документ акт приема товаров всем субъектам предпринимательской деятельности.

В особенности предприятиям с крупным оборотом товаров. К готовому образцу бланка дополнительно прикрепляется документация, указанная в бланке, или ее копия. В договоре обязательно прописывается перечень прилагаемых договоров с упоминанием их номеров, количества страниц и экземпляров листов. Перечень дополнительной документации включает:

  • товарно-транспортную накладную или ее дубликат;
  • дубликат счета-фактуры;
  • дубликат доверенности или удостоверения поверенного фирмы-поставщика;
  • документацию, подтверждающую факты, изложенные в бумагах (видео, фото, аудио).

Чтобы корректно составить шаблон акта приема товара, необходимо правильно распределить время. Не рекомендуется планировать приемку материальных ценностей в день инвентаризации. Эти два процесса не могут происходить в одно и то же время. Прервать один из них также недопустимо. Комиссия, которая будет получать продукцию, должна заранее ознакомиться с:

  • деталями закупки;
  • датой и сроками поставки;
  • количеством партий;
  • критериями оценки товаров;
  • информацией об отчетной документации, прилагаемой к материальным ценностям;
  • правилами получения продукции.

Приемщик должен осмотреть автомобиль на наличие пломб и их целостность, отсутствие повреждений кузова и т.д. Если пломба на грузовом транспорте была повреждена или в дороге автомобиль попал в аварию, составляется лист акта приема товара по количеству и качеству материальных ценностей.

После предварительной оценки транспортного средства, ответственное лицо обсуждает с представителем поставщика информацию о грузе. После этого проводится получение изделий. Отметим, при учете поступивших ценностей, необходимо обязательно вскрывать упаковку и проверять качество товара.

Как правильно составить

Составляется бумага на обычном листе формата А4. Строго установленного образца оформления нет. Каждая компания вправе самостоятельно разрабатывать шаблон бланка. Форма акта приема товара составляется в присутствии двух участников соглашения или их представителей. Бланк, заполненный только одним участником сделки, считается недействительным. Правильно составленный документ включает:

  1. Сведения об адресе и названии фирмы-поставщика.
  2. Номер бланка, к которому прикрепляется официальная бумага.
  3. Сведения о счете-фактуре и ТТН.
  4. Дату поставки и отправки товаров.
  5. Сравнение фактических сведений с теми, которые содержатся в ТТН, счете-фактуре, упаковочном листе.
  6. Информация о браке, повреждениях продукции, если они есть.

В заключительном разделе подробно расписывается, почему продукция не соответствует заявленным особенностям, в чем состоят ошибки.

В конце документа также располагаются сноски для замечаний к приемщику. Составляются они представителем поставщика.

Отметим, по каждой категории продукции составляются разные бланки, даже если товарно-транспортная накладная одна на все изделия.

Бланк акта приема товара

Образец акта приема товара составляется в двух экземплярах: один остается у покупателя, а второй передается поставщику. Четкого указания относительно того, какая валюта должна быть указана в бумаге, нет. Однако стоит учитывать, что активы, расходы и доходы отражаются в рублевом эквиваленте, как и вся бухгалтерская отчетность.

Если сотрудничество ведется с иностранными компаниями, можно в документах предусмотреть графы для двух валют. Чтобы понять, как правильно заполнять бланк, рекомендуем скачать бланк акта приема товара.

Скачать образец акта приема товара в формате (doc, 93 КБ)

Как правильно заполнить

Схема акта приема товара фактически не отличается от другой отчетной документации. Вверху бланка прописывается название компании-покупателя, дата и город, куда была доставлена продукция. Тут же проставляется подпись директора в качестве подтверждения верности данных. Далее подробно расписывается:

  1. Информация о фирме-покупателе (адрес регистрации и места, по которому доставляются изделия).
  2. Время начала и окончания приемки товара.
  3. Состав комитета, занимающегося получением материальных ценностей. В этом пункте обязательно указываются Ф.И.О. каждого участника рабочей группы, председателя, должности, место работы.
  4. Сведения о поверенном компании-поставщика. Также в этом разделе прописываются сведения о документах, на основании которого он выполняет работу.

Данные о продукции заполняются в таблице, состоящей из пяти колонок. В первой прописывается порядковый номер, во второй – название продукции, в третьей – количество товаров, в четвертой – цена за одну единицу, в пятой – общая стоимость. В конце формы проставляются подписи сторон соглашения с расшифровкой. Перечень подписей уполномоченных лиц определяется руководителем организации.

Образец акта приема товара

Чтобы правильно и без ошибок составить договор, рекомендуем изучить пример. В типовом шаблоне бланка расписана структура документа. Также из образца можно понять, какую информацию следует вносить и в какой очередности. Посмотреть заполненный пример акта приема товара можно ниже.

На что обратить внимание

После подписания официальной бумаги принимающей стороной, вся ответственность за сохранность и качество продукции ложится на нее. Прежде чем завизировать бланк, необходимо убедиться в качестве получаемых материальных ценностей.

Рекомендуется избегать исправлений и помарок в договоре. Чтобы исключить типичные ошибки, советуем ознакомиться с шаблоном акта.

Акт приемки товара

Для фиксации факта приемки товаров по количеству, объему, массе и качеству может применятся «Акт приемки товара» (форма ТОРГ-1). Также учитывается комплектность принятых товаров, если это необходимо. В составлении акта участвует приемная комиссия, состав которой определен приказом по компании и утвержден генеральным директором.

Если для принимаемого товара есть сертификаты, информация о них заносится в строку «Сертификат». Под сертификатом понимается любой документ, который удостоверяет качество товара по стандартам, действующему законодательству, или по инициативе поставщика. Необходимо указать все реквизиты сертификата — номер, орган регистрации сертификата, срок действия.

В разделе «Способ доставки» необходимо указать каким транспортным средством доставлен товар.

Товар принимается по факту. Если в процессе приемки найдены отклонения от параметров товара обозначенных в сопроводительных документах поставщиком, получатель товара должен остановить приемку, обеспечить принимаемому товару сохранность, карантин и неприкосновенность. Затем связаться с поставщиком, сообщить о расхождении и вызвать представителя поставщика, чтобы составить двусторонний акт об обнаруженных расхождениях. Если прибытие представителя поставщика невозможно по каким-либо причинам, то необходимо согласовать на каких условиях приемка может быть продолжена и закончена без представителя поставщика. Все акты составляются минимум в двух экземплярах — по одному для поставщика и получателя.

Обнаруженные расхождения оформляются следующими документами:

«АКТ ОБ УСТАНОВЛЕННОМ РАСХОЖДЕНИИ ПО КОЛИЧЕСТВУ И КАЧЕСТВУ ПРИ ПРИЕМКЕ ТОВАРНО — МАТЕРИАЛЬНЫХ ЦЕННОСТЕЙ (форма N ТОРГ-2)»

«АКТ ОБ УСТАНОВЛЕННОМ РАСХОЖДЕНИИ ПО КОЛИЧЕСТВУ И КАЧЕСТВУ ПРИ ПРИЕМКЕ ИМПОРТНЫХ ТОВАРОВ (форма N ТОРГ-3)»

Эти акты могут быть основанием для предъявления претензий поставщику.

В акты заносится фактическое количество товара и количество, указанное в товарно — сопроводительных документах. Расхождения по качеству и комплектности товара выявляются при сравнении фактического состояния товара и согласованного в договоре/контракте.

  • В составлении актов может участвовать уполномоченный независимый эксперт.
  • Акты составляются на каждую партию товара отдельно, даже если партии поступили по одному товарно — сопроводительному документу.
  • Для товаров, по которым нет расхождений ставится отметка в конце акта: «По остальным товарно — материальным ценностям расхождений нет».
  • На основании актов составляется претензионное письмо поставщику.

Скачать формы актов можно здесь: ТОРГ-1, ТОРГ-2, ТОРГ-3, образец письма-претензии поставщику.

Новая складская логистика ©  2001 — 2021

 

Акт приема-передачи товара — образец

Для процедуры передачи имущества с участием минимум двух юридических лиц почти всегда достаточно простой товарной накладной. Время от времени особенности конкретной поставки обуславливают необходимость оформления специальной передаточной документации, подтверждающей процесс транспортировки имущества, ее стоимость в денежном эквиваленте, а также состояние после разгрузочно-погрузочных работ. В подобных ситуациях оформляется акт приема-передачи товара безвозмездно на постоянное хранение или во временное пользование, учитывающий все моменты, имеющие значение для юридических лиц, участвующих при оформлении сделки.

Что представляет собой такая форма

Акт приема-передачи товара представляет собой справку, составляемую для подтверждения процедуры передачи имущества при участии двух и более юридических лиц безвозмездно на постоянное пользование или временное хранение. Скачать простой образец в формате Excel или Word можно внизу статьи.

Ответственное лицо может сразу же приступить к его заполнению.

В каких ситуациях требуется 

Форма ТОРГ-12, по которой ответственное лицо выполняет процедуру приема товаров, подразумевает, что указанная продукция была доставлена по назначению и соответствует всему перечню, отмеченному в сопровождающей документации. Нередко возникают ситуации, когда бланк свидетельствует о наличии одного количества товаров, а принимающей стороне поступает в реальности совсем другое. Товар может оказаться бракованным или не соответствующим наименованиям, которые внесены в образец документа. Чтобы поставщику можно было предъявить соответствующие претензии, должен быть оформлен акт приема-передачи товара безвозмездно во временное пользование или на постоянное хранение с участием двух юридических лиц, учитывающий каждое выявленное несоответствие.

Отдельные разновидности продукции, например, торговое оборудование, каждый раз принимаются только по акту, чтобы соблюдалось соответствие требованиям данной процедуры. Если объект отправляется безвозмездно на временное хранение, необходимая форма, скачать которую можно в интернете, заполняется для описания его текущего состояния, указания необходимых условий для сбережения и определить ответственное лицо.

При заключении договоренности о поставке участвующие юридические лица имеют возможность самостоятельно включить в образец документа необходимые сведения при передаче товара заказчику.

Как составляется документ

Бланк документа, который можно скачать внизу статьи, ответственное лицо заполняет для передачи безвозмездно на временное хранение или в постоянное пользование товаром. Образец должен содержать такую информацию:

  • Форма документа;
  • Место и день заполнения;
  • Данные об участниках договоренности, а также их реквизиты;
  • Ответственное лицо также должно быть отмечено в документе;
  • Номер договора и дата выполнения предполагаемой поставки;
  • В бланк обязательно вносится список передаваемого имущества, где отмечается количество экземпляров, а также весь присутствующий ассортимент;
  • Особенности отправляемого товара;
  • Итоговая стоимость продукции;
  • В бланк необходимо вносить описание дефектов при их наличии;
  • Имеющиеся претензии со стороны юридических лиц, получивших в пользование товар.

Как оформить документ правильно

Документ, скачать который можно, пройдя по ссылке, указанном в конце статьи, должен содержать все необходимые подписи, необходимые при передаче объекта. Перед началом процедуры приемки нужно удостовериться в присутствии представителей обеих сторон для правильного визирования составленного акта.

В качестве подтверждения могут использоваться такие документы:

  • Доверенность, полученная сотрудником организации от непосредственного руководителя;
  • Уведомление о назначении на соответствующую должность, предоставляющую полномочия действовать в качестве представителя фирмы;
  • Поручение, правильно заверенное нотариусом, для представителя со стороны юридического лица, участвующего в сделке.

Для правильного документального оформления необходимо:

  • Привести бланк в соответствии с требуемыми условиями поставки;
  • Рекомендуется предварительно распечатать бланк в нескольких экземплярах;
  • Провести визуальный осмотр, сверку, взвешивание товара, пересчет и другие необходимые процедуры;
  • Зафиксировать каждую обнаруженную деталь в присутствии физического лица, представляющего организацию-поставщика, внести весь список обнаруженных недостатков в документ;
  • Согласовать все содержание акта, проверить правильность его оформления.

Дополнительную информацию можно получить в этом видео: 

Скачать бланк акта приема-передачи товара

Post Views: 307

Образец акта приемочной комиссии по 44-ФЗ в 2021 году

Как принять продукцию, работы и услуги

Порядок приемки товаров, работ или услуг (ТРУ) стороны устанавливают в тексте контракта. В нем необходимо предусмотреть:

  • срок, в течение которого исполнение производится и предоставляется заказчику;
  • место проверки госзаказчиком исполнения: если речь идет о работах или услугах, место совпадает с местом выполнения или оказания соответственно, в случае поставки товара необходимо предусмотреть, куда товар доставят;
  • срок проверки, в течение которого заказчик оценит представленный результат и вынесет свое суждение о соответствии или несоответствии условиям контракта;
  • документ, которым оценка завершится. Как правило, это акт сдачи-приемки результатов оказания услуг, выполнения работ или поставки товара;
  • действия заказчика, если результат, представленный контрагентом, его не удовлетворил, например, написание мотивированного отказа от подписания акта и прием поставленного товара на хранение, пока поставщик его не заберет;
  • последствия направления заказчиком какого-либо ответа: если заказчик не принимает исполнение, но и не направляет мотивированный отказ в установленный срок, результат исполнения принимается автоматически — такое правило стороны обычно прописывают в соглашении.

Форма документа о приемке ТРУ бывает:

  • произвольной — он составляется так, как стороны сочтут правильным;
  • утвержденной контрактом — у заказчиков существует практика утверждения в качестве приложения к контракту формы акта сдачи-приемки результатов выполнения обязательств;
  • унифицированная — иногда необходимо применять формы приемо-сдаточных документов, утвержденных нормативно, например, при проведении строительных работ или реконструкции подписывается акт формы КС-2.

Как сформировать приемочную группу

Статья 94 Федерального закона № 44-ФЗ устанавливает обязательность приемки поставленных товаров, работ или услуг. Часть 6 ст. 94 дает заказчикам возможность организовывать комиссионную приемку, численность группы — не менее пяти человек. Из формулировки закона следует, что создание приемочной группы — право, а не обязанность заказчика. Он вправе принимать ТРУ и без группы — ответственным должностным лицом единолично.

Если заказчик принимает решение о формировании комиссии, ему необходимо:

  1. Подобрать из числа сотрудников лиц, которые в нее войдут. Требования к таким лицам не устанавливаются, допускаются любые работники организации. Целесообразно включать в состав профильных специалистов, способных профессионально оценить предоставляемый результат контракта, сотрудников контрактной или юридической службы, которые проконтролируют правильность оформления документов по приемке и комплектность документов, предоставленных контрагентом.
  2. Издать приказ о формировании группы.
  3. Ознакомить всех членов группы с приказом и организовать непосредственную приемку результатов исполнения.

Госзаказчик вправе формировать отдельные группы для каждого контракта. Несколько — для разных групп контактов по разным направлениям деятельности. Или единую, которая принимает исполнение всех контрактов заказчика.

Основание для работы группы — положение о ее деятельности, которое принимается заранее, либо, если его не было, утверждается приказом о создании самой группы.

Как оформить документ о приемке

Он составляется в двух экземплярах — по одному для каждой из сторон контракта — и подписывается уполномоченными представителями каждой из сторон. Если со стороны заказчика действует группа сотрудников, каждый ее член расписывается в документе.

Документ содержит следующую информацию:

  • дату и место составления;
  • наименования сторон контракта;
  • реквизиты контракта и его предмет;
  • данные о состоявшемся исполнении: какие ТРУ были поставлены, количество, комплектность и прочие признаки, характеризующие исполнение;
  • оценку госзаказчиком результата исполнения: надлежащее или ненадлежащее, есть ли претензии к исполнению, если есть, то какие;
  • стоимость поставленных ТРУ.

Вот так выглядит образец акта приемки товара приемочной комиссии по 44-ФЗ:

А вот образец акта комиссионной приемки выполненных работ:

Образец акта приемки оказанных услуг по 44 ФЗ выглядит так:

Образец протокола приемочной комиссии 44-ФЗ:

Об авторе статьи

Гольцова Полина

юрист, специалист по госзакупкам

В 2011 году окончила УрГЮА (ИПиП), в 2013 — РАНХиГС по программе «Управление государственными и муниципальными закупками». С 2013 по 2018 года занималась юридическим сопровождением закупок бюджетных учреждений федерального и регионального уровней.

Другие статьи автора на gosuchetnik. ru

Акт приема передачи товара

Компании могут заключать между собой различные договоры, связанные с передачей материальных ценностей, товаров. Это могут быть договора хранения, поставки, купли-продажи, комиссии, агента и т. д. В некоторых заключенных соглашениях предусмотрено обязательное заполнение товарной накладной и акта приемки-продажи товаров, в других – только накладной ТОРГ12.

Оглавление статьи

Где и в каких случаях применяется акт приема-передачи товара

Рассмотрим подробнее случаи, когда составляется этот документ.

Акт приема передачи заполняется с целью определения количества, качества, стоимости товара, в двух экземплярах для каждой стороны в момент передачи товарно-материальных ценностей. Его обязательно нужно составлять при расхождении по количеству, по качеству, а также если товар поступает без документов.

Акт приемки товара оформляется, если его составление предусмотрено договором. В этом случае он имеет такую же значимость, как и сам договор. Когда одна организация передает материальные ценности на ответственное хранение или по договору комиссии, то прием-передачи происходит с использованием акта.

Также данный акт может составляться и между физическим лицом и организацией. Если гражданин приобрел товар, после чего выявил в нем какие-либо недостатки или брак, то по закону о защите прав потребителей он имеет право вернуть некачественный товар или обменять на новый. В некоторых случаях для проверки товара необходимо провести экспертизу.

При передачи товара от покупателя к продавцу в таком случае необходимо обязательно составлять акт в двух экземплярах, один из которых с отметками о приеме остается у покупателя.

Акт приема передачи товара образец заполнения

У этого документа не существует стандартного вида. Форма акта может быть произвольной, тем не менее в ней должны присутствовать обязательные реквизиты. В акт приема-передачи заносится дата и место его составления, наименования организаций, их представители и основания, по которым они действуют.

Далее заполняется информация о заключенном договоре (номере и дате), по которому одна сторона передает, а другая принимает. Перед составлением акта стороны должны сверить фактическое поступление с сопроводительными документами.

В табличную часть этой формы записывается информация о наименование товара (ассортимент), модели, артикуле, фактическом количестве, цене и общей стоимости поступивших материальных ценностей. В расширенном виде акта могут присутствовать графы количество и стоимость передаваемых товаров для каждой стороны. В итоговой строке заполняется сумма всего, после этого она расписывается прописью ниже.

Затем делается отметка об соответствии качеству и ассортименту товара, соблюдении сроков поставки. При обнаружении дефектов надо подробно их описать.

Если передающая и принимающая стороны согласны с приемкой-передачей, то делается запись об отсутствии взаимных претензий.

В документе записывается количество экземпляров акта, и кому они предназначены. Затем его пописывают стороны с указанием наименования организации, адреса, регистрационных реквизитов, должности, личных данных, подписи лиц, ответственных за передачу товара и подписание этого документа.

Особенности составления отдельных актов приемки-передачи, последствия его не составления

Одной из сторон, заполняющей акт приемки-передачи, может выступать физическое лицо. В этом случае необходимо обязательно заполнить его паспортные данные, место регистрации.

Предусмотрена возможность составления этого документа на группу товаров или партию.

Существует акт приемки-передачи, заполненный не на разовую поставку, а за определенный период. В этом случае, в табличную часть целесообразно ввести графу «Дата поступления».

Во время поставки место передачи товара может быть на складе поставщика, на складе покупателя, и в иной указанной в договоре точке. Поэтому необходимо указывать фактическое место для того чтобы не возникло в дальнейшем проблем.

Товар может поставляться транспортной компанией, тогда рекомендуется каждый факт приемки-передачи фиксировать в данном акте.

Правильно составленный акт позволяет предъявить претензии для возмещения материального вреда, определить момент исчезновения или потери товара. Поэтому его отсутствие лишает одну сторону права предъявить свои требования, а другую — оправдаться.

Бланк акта приема передачи

Акт приема передачи товара бланк.

Бланк акта приема передачи товара, простая форма.

Акт приема передачи образец.

Образец акта приемки продукции (товаров) по количеству и качеству

Время начала приемки продукции (товаров) ___________________________________________
Время окончания приемки продукции (товаров) _______________________________________

Приемка произведена с нарушением установленного срока, поскольку
________________________________________________________________________________
если это имело место
________________________________________________________________________________
причины несвоевременности приемки,
________________________________________________________________________________
время их возникновения и устранения

Комиссия в составе _______________________________________________________________
________________________________________________________________________________
(фамилия, имя, отчество, должность, место работы)
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
с участием представителя продавца (иных представителей,  указанных в
ч. 2 п. 6 Положения о приемке товаров по количеству и качеству) ________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
(должность, наименование организации, фамилия, имя, отчество)

Дата и номер удостоверения, доверенности  представителя продавца  (иных  представителей,  указанных  в  ч. 2 п.6 Положения о приемке товаров по количеству и качеству) на право участия в приемке
товаров _________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
Комиссия  ознакомлена с Положением о приемке товаров по количеству и качеству.

Наименование и адрес продавца ____________________________________________________
________________________________________________________________________________

Дата и номер уведомления о вызове представителя продавца_____________________________
________________________________________________________________________________

Номер и дата заключения договора __________________________________________________
________________________________________________________________________________

Номер и дата выписки счета-фактуры и транспортной накладной __________________________
________________________________________________________________________________

Номер и дата составления документа, удостоверяющего качество товара ___________________
________________________________________________________________________________

Дата отправки товара из пункта отправления или со склада продавца ______________________
________________________________________________________________________________
Дата прибытия товара в пункт назначения ____________________________________________

Время выдачи груза перевозчиком __________________________________________________

Время  вскрытия опломбированных транспортных средств и грузовых
мест ___________________________________________________________________________

Время доставки товара на склад покупателя __________________________________________
________________________________________________________________________________

Дата и номер его составления, выданного перевозчиком или органом связи (при его наличии)
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
Условия хранения товара на складе покупателя до его приемки,
________________________________________________________________________________
а также сведения о том, что определение количества товара
________________________________________________________________________________
производилось на исправных весах или другими средствами измерений,
________________________________________________________________________________
прошедшими в установленном законодательством порядке поверку
________________________________________________________________________________
Состояние, недостатки тары и упаковки в момент осмотра товара,
________________________________________________________________________________
содержание  наружной маркировки тары и другие сведения, на основании
________________________________________________________________________________
которых  можно  сделать  вывод  о принадлежности упаковки, в которой
________________________________________________________________________________
предъявлен товар

Дата вскрытия тары, количество товара, находящегося в данной таре или упаковке 
______________________________________________________________________
_________________________________________________________________________

Порядок отбора товара для выборочной  проверки с указанием основания такой проверки (при выборочной проверке товара) _______________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________

Кто осуществил  пломбирование и взвешивание (продавец или перевозчик)  отгруженного товара, исправность пломб и содержание оттисков согласно действующим на транспорте правилам
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________

Политика и процедуры

для получения приобретенных товаров — York College / CUNY

Цель:

В этом документе содержатся инструкции по получению товаров, приобретенных Департаментом закупок Йорка. Доставка запрошенных продуктов / товаров знаменует переход в процессе «Покупка к оплате» от закупочной деятельности к деятельности по оплате. Все покупки должны быть «получены», чтобы произвести оплату поставщику. «Принимающий» отдел должен определить, являются ли полученные продукты или услуги приемлемыми и соответствуют ли они условиям заказа на поставку.Весь процесс приема состоит из следующего:

Получение — Акт вступления во владение продуктами для того, чтобы подготовить их для проверки, поместить их в инвентарь или передать их конечному пользователю (инициатору запроса) для немедленного использования.

Проверка — акт проверки продуктов, которые были поставлены для определения соответствия спецификациям покупки.

Принятие — Подтверждение того, что продукты и / или товары соответствуют требованиям заказа на поставку, чтобы поставщик мог получить оплату.Отправления считаются «принятыми», если покупатель (запрашивающий товар) подтверждает получение в модуле расчетов с поставщиками и не имеет проблем с качеством или доставкой. Большинство отправлений считаются принятыми и утвержденными к оплате получателем (запрашивающей стороной) путем создания квитанции о получении (отчета), если получатель не связывается с отделом закупок или счетами к оплате и не запрашивает приостановку платежа.

Прием

Подпись на поставку

По возможности лицо, получающее продукт, должно подписать документы о получении, предоставленные поставщиком или транспортной компанией.Лицо, получающее посылку, должно осмотреть товары перед подписанием квитанции, а также парафировать упаковочный лист. Затем отправьте упаковочный лист соответствующему лицу (счетам к оплате, инициатору запроса, управлению активами) для финансовой сверки.

Отказ в доставке

По возможности, отделы должны отказывать в приеме грузов, если они не могут подтвердить, что заказ был размещен их отделом, или если упаковка выглядит достаточно поврежденной, чтобы вызывать беспокойство.

Хранение записей

Во время процесса получения Отдел приема переходит в физическое владение и юридическое право собственности на груз. Поэтому для поставщика важно предоставить отделу упаковочный лист для всех отправлений, доставляемых в отдел.

Если поставщик не может предоставить упаковочный лист, отдел должен связаться с поставщиком, чтобы запросить отправку копий в отдел для хранения файлов.

Департамент должен продолжать получать документы в архиве в соответствии с этими руководящими принципами.Необходимость сохранения документов о получении особенно важна при приеме любых частичных или смещенных доставок в течение определенного периода времени.

Проверка

Проверка отправления

Лица, получающие грузы, должны после подтверждения получения заказа провести инспекцию для проверки следующих минимальных условий:

  • Продукты соответствуют требованиям заказа на поставку и другим соответствующим документам (например: правильный номер модели, описание, размер, тип, цвет, характеристики и т. Д.)
  • Заказанное количество по отношению к отгруженному или доставленному количеству.
  • Нет повреждений или поломки.
  • Единица измерения верна (например, если единица измерения в заказе на поставку — одна дюжина, в упаковке должно быть 12).
  • Допускается поставочная документация (упаковочный лист, сертификаты и т. Д.).
  • Скоропортящиеся товары в хорошем состоянии, срок годности не превышен.
  • Изделия исправны или исправны.

Замена продуктов и перегрузка

Поставщикам не разрешается заменять продукты или доставлять больше заказанной суммы без предварительного разрешения отдела или агента по закупкам. Агент по закупкам должен быть уведомлен Департаментом всякий раз, когда это происходит.

Частичные поставки

Отделы

должны связываться с соответствующим агентом по закупкам всякий раз, когда покупка получается как частичная поставка без подтверждения или уведомления от поставщика. Эта информация обычно указывается в упаковочном листе.

Неудачные проверки

Отделам

рекомендуется письменно уведомлять о любых неудавшихся результатах проверки, обнаруженных во время проверки, и предоставлять результаты поставщику и агенту по закупкам для принятия соответствующих мер. При получении отправлений от транспортных компаний количество полученных посылок должно в точности совпадать с числом в транспортной накладной. В противном случае Департамент должен потребовать, чтобы водитель записал количество полученных посылок в счете до подписания.Осмотрите все упаковки на предмет повреждений внешнего контейнера. Любые визуальные повреждения также должны быть отмечены в транспортной накладной перед подписанием.

В случае скрытого повреждения Департамент должен немедленно сообщить об этом перевозчику. Отчет должен включать следующую информацию: номер фрахтовой накладной, номер заказа на поставку, дату доставки, поставщика и степень повреждения или недостачи. В случае повреждения важно, чтобы Департамент сохранил все оригинальные транспортные коробки для проверки специалистом по урегулированию претензий.

Приемка

Определение приемки

Отделы

обязаны своевременно связываться с поставщиком при отклонении продуктов, которые являются чрезмерно отгруженными, дефектными или в случае любого другого несоответствия. Несвоевременное уведомление поставщика и / или агента по закупкам будет означать, что отгрузка будет считаться «принятой».

Защита отклоненных продуктов в безопасной зоне

Департаменты несут ответственность за хранение отбракованных продуктов в охраняемой зоне до тех пор, пока продукты не будут отправлены обратно поставщику или пока поставщик не заберет продукты и не заберет их из собственности университета.

Маркировка основных средств

После принятия капитальных статей отделы должны гарантировать, что бирки активов прикреплены к капитальному оборудованию в соответствии с политикой университета, регулирующей основные фонды.

Возврат товара в кредит / возврат

Когда поставщик отправил товары, как указано в заказе на поставку, он юридически выполнил свою часть контракта и не обязан принимать возвращенные товары в кредит или возмещение.Прием возврата поставщиком не является автоматическим; и в случае принятия, поставщик иногда взимает комиссию за пополнение запасов в размере 5–25% от первоначальной стоимости товара. Этот сбор должен быть оплачен отделом подачи заявок.

Когда товар получен от поставщика, который был поврежден, отклонен из-за неудачных приемочных испытаний или не соответствует указанному в заказе на поставку, отдел должен вернуть номер разрешения на возврат от этого поставщика. На транспортной этикетке возвращаемой посылки должен быть указан номер разрешения на возврат.Другая идентифицирующая информация должна быть размещена на внешней стороне возвращенной упаковки для облегчения идентификации при получении поставщиком. Никакой товар не может быть возвращен без предварительного разрешения поставщика. Служба закупок может помочь в получении кредита или возмещении стоимости поставок.

ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ ТОВАРОВ ИЛИ УСЛУГ

УВЕДОМЛЕНИЕ : Продажа любых Продуктов или Услуг прямо обусловлена ​​согласием Покупателя с настоящими Условиями.Любое принятие предложения Продавца прямо ограничивается принятием настоящих Положений и условий, и Продавец прямо возражает против любых дополнительных или иных условий, предложенных Покупателем. Никакая форма Покупателя не может изменять настоящие Положения и условия, а также никакие действия, порядок ведения дел или использование торговых операций не должны действовать как изменение или отказ от настоящих Положений и условий. Любой заказ на покупку продуктов или получение услуг означает согласие Покупателя с настоящими Условиями. Если иное не указано в коммерческом предложении, коммерческое предложение Продавца истекает через тридцать (30) дней с его даты и может быть изменено или отозвано Продавцом до получения соответствующего акцепта Покупателем.

1. Определения.

«Покупатель» означает организацию, которой Продавец предоставляет Продукты или Услуги по Контракту.
«Контракт» означает либо договорное соглашение, подписанное обеими сторонами, либо заказ на поставку, подписанный Покупателем и принятый Продавцом в письменной форме, для продажи Продуктов или Услуг, вместе с настоящими Условиями, окончательным предложением Продавца, согласованным объемом (s) работы и подтверждение заказа Продавца. В случае любого противоречия Условия имеют приоритет перед другими документами, включенными в Контракт.
«Цена контракта» означает согласованную цену, указанную в Контракте на продажу Продуктов и Услуг, включая корректировки (если таковые имеются) в соответствии с Контрактом.
«Продукция» означает оборудование, детали, материалы, расходные материалы и другие товары, которые Продавец согласился поставить Покупателю в соответствии с Контрактом.
«Продавец» означает лицо, предоставляющее Продукты или оказывающее Услуги в соответствии с Контрактом.
«Услуги» означают услуги, которые Продавец согласился предоставить Покупателю в соответствии с Контрактом.
«Положения и условия» означают настоящие «Общие положения и условия продажи продуктов или услуг» вместе с любыми изменениями или дополнительными положениями, конкретно указанными в окончательном предложении Продавца или специально согласованными Продавцом в письменной форме.
2. Условия доставки и доставки.
(a) Для поставок, не связанных с экспортом, Продавец должен доставить Продукты Покупателю на условиях F.O.B. место отгрузки. Для экспортных поставок Продавец должен доставить Товары Покупателю на завод или склад Продавца EXW (Инкотермс 2010). Покупатель оплачивает все расходы и сборы по доставке или оплачивает стандартные транспортные расходы Продавца плюс погрузочно-разгрузочные работы. Допускаются частичные поставки. Продавец может доставить Товары до графика доставки. Сроки доставки являются приблизительными и зависят от своевременного получения Продавцом всей информации, необходимой для непрерывного продолжения работы. Если доставленные Продукты не соответствуют по количеству, типу или цене тем, которые указаны в накладной или документации, Покупатель должен уведомить об этом Продавца в течение десяти (10) дней после получения.
(b) Для поставок, не связанных с экспортом, право собственности на Продукты переходит к Покупателю после доставки в соответствии с Разделом 2 (а). Для экспортных поставок с объекта или склада Продавца за пределами США право собственности переходит к Покупателю после доставки в соответствии с Разделом 2 (а). Для отправлений из U.S. в другую страну, право собственности переходит к Покупателю сразу после того, как каждый товар покинет территориальную сушу, море и надземное воздушное пространство США. Для определения территориального моря США применяется Конвенция Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года. Для всех других поставок право собственности на Продукты переходит к Покупателю раньше из (i) порта экспорта сразу после того, как Продукты были очищены для экспорта или (ii) сразу после того, как каждый товар покинет территориальные суши, моря и надземное воздушное пространство страны. страна отправления.Когда Покупатель организует экспортную поставку, Покупатель предоставит Продавцу доказательства экспорта, приемлемые для соответствующих налоговых и таможенных органов.
(c) Риск потери переходит к Покупателю после доставки в соответствии с Разделом 2 (a), за исключением того, что для экспортных поставок из США риск потери переходит к Покупателю при переходе права собственности.
(d) Если какие-либо Продукты, которые должны быть доставлены по настоящему Контракту, не могут быть отправлены или получены Покупателем, когда они будут готовы по любой причине, относящейся к Покупателю, Продавец может отправить Продукты на склад, включая хранение на месте производства или ремонта. , или согласованному экспедитору.Если Продавец помещает Продукты на хранение, применяется следующее: (i) право собственности и риск потери немедленно переходят к Покупателю, если они еще не прошли, и доставка считается осуществленной; (ii) любые суммы, подлежащие уплате Продавцу при доставке или отгрузке, подлежат оплате; (iii) с Покупателя взимается комиссия в размере двух процентов (2%) от стоимости Продуктов; и (iv) если позволяют условия и после оплаты всех причитающихся сумм, Продавец должен предоставить Покупателю продукты и отремонтированное оборудование для доставки.
(e) Любая ответственность Продавца за непоставку Продуктов ограничивается заменой Продуктов в разумные сроки или корректировкой счета-фактуры в отношении таких Продуктов, чтобы отразить фактическое доставленное количество.
3. Аннулирование Заказа на поставку.
Покупатель может отменить свой заказ только с предварительного письменного согласия Продавца, в котором Продавец может отказать по своему усмотрению. Все отмены будут подлежать оплате Продавцу разумных и надлежащих сборов за отмену. Покупатель может возвращать Продукты только за свой собственный счет и только с предварительного письменного разрешения Продавца, при условии уплаты сбора за пополнение запасов по согласованию сторон.Возврат специальных, нестандартных или изготовленных на заказ Продуктов не допускается. Возврат не допускается более чем через 60 (шестьдесят) дней после доставки.
4. Право собственности и риск утраты.
Право собственности и риск потери переходят к Покупателю в соответствии с положениями статьи 2. В качестве обеспечения для полной оплаты покупной цены Продуктов Покупатель настоящим предоставляет Продавцу залог и обеспечительный интерес в отношении всех прав. , право собственности и интерес Покупателя в Продуктах, в них и в рамках Продуктов, где бы они ни находились, и независимо от того, существуют ли они сейчас или в будущем, или возникают или приобретаются время от времени, а также во всех присоединениях к ним и их заменах или модификациях, а также все доходы (включая страхование доходов) вышеизложенного.Обеспечительный интерес, предоставляемый в соответствии с этим положением, представляет собой обеспечительный интерес на покупные деньги в соответствии с (i) в США — Единым торговым кодексом Техаса или (ii) в Канаде — Законом о безопасности личного имущества (Канада). Продавец имеет право подавать любые документы и предпринимать любые действия, которые он сочтет необходимыми для полной защиты своих обеспечительных интересов в Продуктах; однако непредставление Продавцом любого такого документа никоим образом не означает отказ Продавца от прав на такой обеспечительный интерес.
5. Монтажно-монтажные работы.
В случае, если Покупатель желает, чтобы Продавец выполнил какие-либо работы по сборке / установке, указанные работы будут выполнены в соответствии с отдельным соглашением, которое должно быть заключено в письменной форме Покупателем и Продавцом с подробным описанием условий указанных работ.
6. Сборы за установку.
Единовременная плата за установку может взиматься за любой специальный инструмент, включая, помимо прочего, штампы, приспособления, формы и модели, приобретенные для производства предметов, проданных после этого контракта.Такой специальный инструмент должен быть и оставаться собственностью Продавца, несмотря на оплату любых расходов покупателем, если иное не оговорено в настоящем документе. Оплата сборов за инструменты или устройства не является их собственностью. Все расходы в связи с этим контрактом будут наложены только с ведома и согласия Покупателя. Продавец имеет право изменить, выбросить или иным образом распорядиться любым специальным инструментом или другим имуществом по своему усмотрению в любое время.
7. Цена контракта.
(a) Покупатель приобретает Продукты и, если применимо, оплачивает предоставленные услуги у Продавца по Контрактной цене. Цены могут быть изменены без предварительного уведомления, и после этого Продавец должен уведомить Покупателя о любом повышении цен. В случае повышения цены Покупатель может отменить любую недоставленную часть любого заказа путем письменного уведомления Продавца при условии, что такое уведомление получено Продавцом не позднее, чем через десять (10) дней после получения Покупателем уведомления Продавца об увеличении цены.После расторжения договора Покупатель уплачивает Продавцу: (1) Контрактную цену за все Продукты, которые были завершены или находятся в процессе завершения, (2) компоненты или товары, полученные Продавцом из внешних источников для выполнения Контракта, и ( 3) специальные инструменты и оборудование, приобретаемые для исполнения Контракта. Все цены должны быть конфиденциальными, и Покупатель не должен раскрывать такие цены никаким сторонним лицам.
(b) Все контрактные цены не включают все налоги на продажу, использование и акцизы, а также любые другие аналогичные налоги, пошлины и сборы любого рода, налагаемые любым государственным органом на любые суммы, подлежащие уплате Покупателем.Покупатель несет ответственность за все такие сборы, расходы и налоги; при условии, что Покупатель не несет ответственности за какие-либо налоги, налагаемые на доход, выручку, валовую выручку, персонал, недвижимую или личную собственность или другие активы Продавца или в отношении них.
(c) Цена Контракта не включает расходы по доставке и транспортировке, которые являются обязанностью Покупателя и будут добавлены к счету в случае предоплаты Продавцом.
8. Условия оплаты.
(a) Условия оплаты — наличные нетто через тридцать (30) дней после даты выставления счета или по аккредитиву, оплачиваемому при подаче товаросопроводительных документов, причем все платежи подлежат оплате в валюте, указанной в счете.
(b) Покупатель должен платить проценты по всем просроченным платежам по меньшей из ставки 1,5% в месяц или максимальной ставки, допустимой в соответствии с применимым законодательством, рассчитываемой ежедневно и начисляемой ежемесячно. Покупатель возмещает Продавцу все расходы, понесенные при сборе любых просроченных платежей, включая, помимо прочего, гонорары адвокатам и судебные издержки. В дополнение ко всем другим средствам правовой защиты, доступным в соответствии с настоящими Условиями или по закону (от которых Продавец не отказывается, осуществляя какие-либо права по настоящему Соглашению), Продавец имеет право приостановить доставку любых Продуктов, если Покупатель не уплатит какие-либо суммы в установленный срок. по настоящему Соглашению, и такое невыполнение продолжается в течение 30 (тридцати) дней после письменного уведомления об этом.
(c) Покупатель не должен задерживать выплату любых сумм, причитающихся и подлежащих оплате по причине зачета любых претензий или споров с Продавцом, связанных с нарушением Продавцом, банкротством или иным образом.
(d) Если Покупатель оспаривает какой-либо счет-фактуру или его часть, он должен уведомить Продавца в письменной форме в течение тридцати (30) дней с момента получения указанного счета-фактуры, подробно описать причину спора и оплатить все неоспоримые суммы. Все сборы, не оспариваемые своевременно в письменной форме, считаются бесспорными и подлежат оплате, как указано выше.
9. Отказ от гарантии.
(a) Продавец гарантирует, что вся продукция, произведенная Продавцом, на момент продажи будет соответствовать применимым спецификациям Продавца. Все продукты, произведенные не Продавцом, продаются только с гарантиями, предоставленными производителем продуктов, если таковые имеются. ПРОДАВЕЦ НЕ ДАЕТ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ В ОТНОШЕНИИ ПРОДУКТОВ И ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ЛЮБЫХ И ВСЕХ ГАРАНТИЙ, ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, ВКЛЮЧАЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.Персонал продавца не имеет права изменять этот отказ от гарантии.
(b) Все Продукты продаются только для коммерческого использования и не предназначены для использования потребителями. Соответственно, Продавец отказывается от всех гарантий перед потребителями, как это определено Законом Магнусона-Мосса и / или применимым Канадским Законом о защите прав потребителей. Любые инспекционные услуги, предоставляемые Продавцом по запросу Покупателя, должны предоставляться только в качестве обслуживания клиентов и не должны рассматриваться как гарантия или разрешение Покупателя на установку, использование или техническое обслуживание Продуктов, а также Продавец не несет ответственности за невозможность обнаружения ненадлежащее использование, установка или обслуживание Продукции Покупателем.
10. Ограничение ответственности.
(a) НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ПРОДАВЕЦ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ПОКУПАТЕЛЕМ ИЛИ ЛЮБЫМ ТРЕТЬИМ ЛИЦАМ ЗА ЛЮБУЮ ПОТЕРЮ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, ДОХОДА ИЛИ ПРИБЫЛИ ИЛИ УМЕНЬШЕНИЕ СТОИМОСТИ ИЛИ ЗА ЛЮБЫЕ КОСВЕННЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, ОСОБЫЕ, ПРИМЕРЫ ИЛИ ВОЗНИКАЮЩИЕ УБЫТКИ НАРУШЕНИЯ ДОГОВОРА, ПРАКТИКИ (ВКЛЮЧАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ) ИЛИ ИНАЧЕ, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, БЫЛИ ЛИ ТАКИЕ УБЫТКИ ПРЕДНАЗНАЧЕННЫМИ, ИЛИ ПРОДАВЕЦ БЫЛ ПРЕДЪЯВЛЯЕТСЯ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ УБЫТКОВ, И НЕ СОГЛАСИЛСЯ НА ДРУГОЕ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ УБЫТКУ.
(b) НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ ОБЩАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПРОДАВЦА, ВОЗНИКАЮЩАЯ ИЗ НАСТОЯЩЕГО ДОГОВОРА ИЛИ СВЯЗАННАЯ С НАРУШЕНИЕМ ДОГОВОРА, ИЛИ СВЯЗАННОЙ С НАРУШЕНИЕМ ДОГОВОРА, ПРАВОНАРУШЕНИЯМИ (ВКЛЮЧАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ) ИЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ, ПРЕВОСХОДЯЩАЯСЯ, ПРЕВОСХОДЯЩАЯСЯ ПРОДАВЦУ. ТОВАРЫ, ПРОДАВШИЕСЯ ЗДЕСЬ, ИЛИ, КАК УСЛУГИ, НА СУММЫ, ВЫПЛАЧЕННЫЕ ПРОДАВЦУ ЗА УСЛУГИ, ПРЕДОСТАВЛЕННЫЕ ЗДЕСЬ.
(c) Это ограничение ответственности является существенной основой для заключения сделки между сторонами и отражает согласованное распределение рисков между Продавцом и Покупателем, без которого Продавец не согласился бы предоставлять Продукты или услуги по установленной цене.
11. Возмещение убытков.
В соответствии со статьей 10 настоящего Соглашения, каждый из Покупателя и Продавца (как «Сторона, возмещающая убытки») освобождает другую сторону (как «Сторона, подлежащая возмещению») от претензий, предъявленных третьей стороной, в связи с телесными повреждениями или повреждениями к материальному имуществу третьей стороны в той мере, в какой это вызвано халатностью Возмещающей стороны в связи с настоящим Контрактом. В случае, если травма или ущерб вызваны совместной или одновременной халатностью Покупателя и Продавца, убытки или расходы несет каждая сторона пропорционально степени ее халатности.Для целей обязательства Продавца по возмещению убытков никакая часть Продуктов не считается собственностью третьих лиц.
12. Надлежащая гарантия.
Продавец оставляет за собой право путем письменного уведомления отменить любой заказ или потребовать полной или частичной оплаты или адекватной гарантии исполнения от Покупателя без ответственности перед Продавцом в случае: (i) неплатежеспособности покупателя, (ii) подачи покупателем добровольного ходатайства в банкротство, (iii) назначение управляющего или доверительного управляющего для Покупателя или (iv) исполнение Покупателем уступки в пользу кредиторов.Продавец оставляет за собой право приостановить свою работу до тех пор, пока не будет получена оплата или адекватная гарантия выполнения, а также оставляет за собой право аннулировать кредит Покупателя в любое время по любой причине.
13. Права интеллектуальной собственности.
(a) Продавец не может гарантировать, что никакие патентные права, авторские права, товарные знаки, права (пользователей), торговые модели или любые другие права третьих лиц не нарушаются товарами, полученными от поставщиков и / или покупателей через Продавца или третьих лиц. через них, включая, помимо прочего, товары, модели и чертежи для производства и / или доставки определенных Продуктов.
(b) При отсутствии письменного соглашения об обратном, Продавец владеет авторскими правами и всеми правами (промышленной) собственности на сделанные им предложения и дизайны, изображения, чертежи (тестовые) модели, программное обеспечение, шаблоны и другие товары. что он выпустил.
14. Соблюдение законов.
(a) Продавец обязуется принимать разумные меры для обеспечения соответствия Продукции применимым законам и постановлениям; тем не менее, Покупатель признает, что Продукты могут использоваться в различных юрисдикциях для различных приложений в соответствии с различными нормативными актами, и поэтому Продавец не может гарантировать соблюдение всех применимых законов и постановлений.Продавец отказывается от любых заявлений или гарантий того, что Продукты соответствуют федеральным, государственным или местным законам, постановлениям, постановлениям, кодексам или стандартам, за исключением случаев, прямо указанных Продавцом в письменной форме. Покупатель должен соблюдать все применимые законы, постановления и постановления. Продавец может расторгнуть настоящий Контракт, если какой-либо государственный орган наложит антидемпинговые или компенсационные пошлины или любые другие штрафы в отношении Продуктов.
(b) Продукты, предметы, технологии или программное обеспечение, указанные в предложении / заказе, могут подпадать под действие различных законов, включая U.С. и иностранный экспортный контроль. Продавец обязуется соблюдать все соответствующие законы об экспорте. Если эти товары происходят из Соединенных Штатов и экспортируются из Соединенных Штатов, применяется следующее заявление: «Эти товары, технологии или программное обеспечение были экспортированы из Соединенных Штатов в соответствии с Правилами экспортного контроля. Утечка, противоречащая законодательству США, запрещена ». Покупатель несет ответственность за подачу заявки на экспортные лицензии, если это необходимо, в зависимости от конечного пользователя или страны конечного назначения.Обязательства Продавца обусловлены соблюдением Покупателем всех действующих в США и других применимых законов и постановлений о контроле за торговлей. Покупатель не должен пересылать, реэкспортировать, перенаправлять или направлять Продукты, кроме как в конечную страну назначения, заявленную Покупателем и указанную в качестве страны конечного назначения в счете-фактуре Продавца. Покупатель соглашается освободить Продавца от любых затрат, обязательств, штрафов, санкций и штрафов, связанных с несоблюдением применимых экспортных законов и правил.
(c) Покупатель заявляет и гарантирует, что на него не распространяются какие-либо торговые санкции, налагаемые США, ЕС и / или ООН, и что он соблюдает все применимые законы и правила, касающиеся торговых ограничений и / или экспорта. контроль (включая торговые санкции, введенные США, ЕС и / или ООН) в отношении Продуктов, продаваемых по настоящему Соглашению, и должен предоставлять доказательства соблюдения вышеизложенного, поскольку Продавец может время от времени обоснованно запрашивать.
(d) Покупатель заявляет и гарантирует, что он соблюдает все применимые законы о борьбе со взяточничеством и коррупцией, включая U.S. Закон о борьбе с коррупцией за рубежом и прямо или косвенно не предлагал, не платил, не обещал и не санкционировал предоставление денег или чего-либо ценного какому-либо государственному должностному лицу с целью оказания влияния на какое-либо действие или решение такого государственного должностного лица. Покупатель не входит и не связан с какой-либо организацией, входящей в список организаций, который ведется правительством США и определяет стороны, которым продажа товаров или услуг ограничена или запрещена.
15. Ядерная и опасная деятельность.
Если иное не согласовано в письменной форме уполномоченным должностным лицом Продавца, Продукты не должны использоваться в связи с какими-либо ядерными установками или любым другим применением или опасной деятельностью, где отказ одного компонента может нанести существенный вред людям или имуществу. В случае такого использования Покупатель соглашается освободить Продавца от ответственности и обезопасить его от любых и всех причин исков, претензий, затрат, обязательств и убытков, которые возникают или связаны с использованием Продуктов в таких объектах, приложениях или деятельности.
16. Прекращение действия.
В дополнение к любым средствам правовой защиты, которые могут быть предоставлены в соответствии с настоящими Положениями и условиями, Продавец может расторгнуть настоящий Контракт с немедленным вступлением в силу после письменного уведомления Покупателя, если Покупатель: (i) не уплатит какую-либо сумму, причитающуюся по настоящему Контракту, и такой отказ продолжается в течение 30 (тридцати) дней после получения Покупателем письменного уведомления о неуплате; (ii) полностью или частично не выполнял или не соблюдал какие-либо из настоящих Положений и условий; или (iii) становится неплатежеспособным, подает ходатайство о банкротстве или начинает или уже возбудило против него производство по делу о банкротстве, конкурсном праве, реорганизации или уступке в пользу кредиторов.
17. Поправки и модификации.
Настоящие Положения и условия могут быть изменены или изменены только в письменной форме, в которой прямо указывается, что они вносят поправки в настоящие Положения и условия, и подписывается уполномоченным представителем каждой стороны.
18. Отказ от права.
Никакой отказ Продавца от любого из положений настоящего Контракта не имеет силы, если он явно не изложен в письменной форме и не подписан Продавцом. Никакое неисполнение или задержка в осуществлении каких-либо прав, средств правовой защиты, полномочий или привилегий, вытекающих из настоящего Контракта, не действует и не может быть истолковано как отказ от него.Никакое однократное или частичное осуществление какого-либо права, средства правовой защиты, полномочий или привилегий по настоящему Соглашению не препятствует любому другому или дальнейшему их осуществлению или осуществлению любых других прав, средств правовой защиты, полномочий или привилегий.
19. Конфиденциальная информация.
Вся закрытая, конфиденциальная или служебная информация Продавца, включая, помимо прочего, спецификации, образцы, образцы, проекты, планы, чертежи, документы, данные, бизнес-операции, списки клиентов, цены, скидки или скидки, раскрываемые Продавцом для Покупатель, независимо от того, раскрыт ли он устно, раскрыт или доступен в письменной, электронной или иной форме или на средствах массовой информации, и независимо от того, помечен ли, обозначен или иным образом идентифицирован как «конфиденциальный» в связи с настоящим Контрактом, является конфиденциальным исключительно для использования при выполнении настоящего Контракта и не могут быть раскрыты или скопированы без предварительного письменного разрешения Продавца.По запросу Продавца Покупатель должен незамедлительно вернуть все документы и другие материалы, полученные от Продавца. Продавец имеет право на судебный запрет за любое нарушение данного раздела. Этот Раздел не применяется к информации, которая: (а) находится в открытом доступе; (б) известны Покупателю на момент раскрытия информации; или (c) законно получен Покупателем на неконфиденциальной основе от третьей стороны.
20. Форс-мажор.
Продавец не несет ответственности перед Покупателем, и не считается нарушившим этот Контракт, за любой невыполнение или задержку в выполнении или выполнении любого условия настоящего Контракта, когда и в той степени, в какой такой отказ или задержка вызваны или являются результатом от действий или обстоятельств, находящихся вне разумного контроля Продавца, включая, помимо прочего, стихийные бедствия, наводнение, пожар, землетрясение, взрыв, действия правительства, войну, вторжение или военные действия (независимо от того, объявлена ​​война или нет), террористические угрозы или действия, беспорядки или другие гражданские беспорядки, чрезвычайное положение в стране, революция, восстание, эпидемия, локауты, забастовки или другие трудовые споры (независимо от того, касаются ли они рабочей силы любой из сторон), или ограничения или задержки, влияющие на перевозчиков, или неспособность или задержку в получении поставок адекватных или подходящих материалы, материалы или поломка электросвязи или отключение электроэнергии.
21. Переуступка.
Покупатель не должен уступать какие-либо свои права или делегировать какие-либо из своих обязательств по настоящему Контракту без предварительного письменного согласия Продавца. Любое предполагаемое назначение или делегирование в нарушение данного раздела является недействительным. Никакая переуступка или делегирование не освобождает Покупателя от каких-либо его обязательств по настоящему Контракту.
22. Взаимоотношения сторон.
Отношения между сторонами — отношения независимых подрядчиков. Ничто, содержащееся в этом Контракте, не должно толковаться как создание какого-либо агентства, партнерства, совместного предприятия или другой формы совместного предприятия, найма или фидуциарных отношений между сторонами, и ни одна из сторон не имеет права заключать договор или связывать другую сторону каким-либо образом. .
23. Применимое право.
Все вопросы, возникающие из настоящего Контракта или связанные с ним, регулируются и толкуются в соответствии с внутренним законодательством (i) штата Техас, если место деятельности Покупателя находится в США, или (ii) Британской Колумбии, если место деятельности Покупателя находится в Канаде, без применения какого-либо выбора или положения или правила коллизионного права (будь то штата Техас или любой другой юрисдикции), которые могут привести к применению законов любой другой юрисдикции. Если Контракт включает продажу Продуктов, а Покупатель находится за пределами Страны Продавца, применяется Конвенция Организации Объединенных Наций о Контрактах на Международную продажу Товаров.
24. Подчинение юрисдикции.
Любой судебный иск, иск или судебное разбирательство, вытекающие из настоящего Контракта или относящиеся к нему, должны быть возбуждены, в зависимости от местонахождения Покупателя, в соответствии со следующим: (i) если соответствующее место деятельности Покупателя находится в США, судебный иск должен будет возбуждено в федеральных судах Соединенных Штатов Америки или в судах штата Техас в каждом случае, расположенном в городе Даллас и округе Даллас, или (ii) если соответствующее место деятельности Покупателя находится в Канаде, судебный иск должен быть возбуждено в федеральных или провинциальных судах, расположенных в Британской Колумбии (судебный округ Ванкувера).Если подходящее место деятельности Покупателя находится за пределами США и Канады, спор будет передан на рассмотрение и окончательно разрешен в арбитражном порядке в соответствии с Арбитражным регламентом Международной торговой палаты («ICC»). Количество арбитров должно быть одним, выбранным в соответствии с правилами ICC, если сумма спора не превышает эквивалент 5 000 000 долларов США, и в этом случае их должно быть три. Когда задействованы три арбитра, каждая сторона назначает одного арбитра, и эти двое в течение тридцати (30) дней назначают третьего, который будет председателем.Местом или юридическим местом арбитража является Лондон, Англия. Арбитраж проводится на английском языке. Принимая свое решение, арбитры должны в полной мере реализовать намерения сторон, выраженные в Контракте, и, если решение не найдено в Контракте, применяют применимое право Контракта. Решение арбитра (ов) является окончательным и обязательным для обеих сторон, и ни одна из сторон не может обращаться в суд или другой орган для обжалования пересмотра решения.Каждая сторона безоговорочно подчиняется исключительной юрисдикции таких судов в любом таком иске, иске или судебном разбирательстве, вытекающих из настоящих условий.
25. Уведомления.
Все уведомления, запросы, согласия, претензии, требования, отказы и другие сообщения по настоящему Соглашению (каждое, «Уведомление») должны быть в письменной форме и адресованы сторонам по адресам, указанным на лицевой стороне Контракта, или по такому другому адресу. который может быть указан принимающей стороной в письменной форме. Все Уведомления должны быть доставлены лично, национально признанной курьерской службой (с предоплатой всех сборов), факсом (с подтверждением передачи), заказным или заказным письмом (в каждом случае запрашивается квитанция о вручении, предоплата почтовых услуг).Если иное не предусмотрено настоящим Контрактом, Уведомление вступает в силу только (а) после получения принимающей стороной и (б) если сторона, дающая Уведомление, выполнила требования настоящего Раздела.
26. Делимость положений.
Если какое-либо условие или положение настоящего Контракта является недействительным, незаконным или не имеющим исковой силы в какой-либо юрисдикции, такая недействительность, незаконность или неисполнимость не влияет на какие-либо другие условия или положения настоящего Контракта, а также не отменяет или отменяет такие условия или положения в любой другой юрисдикции.
27. Выживание.
Положения настоящих Условий, которые по своему характеру должны применяться сверх их условий, останутся в силе после прекращения или истечения срока действия настоящих Условий, включая, помимо прочего, следующие положения: Страхование, Соблюдение законов, Конфиденциальная информация, Применимое право, компенсация, подчинение юрисдикции / арбитраж и выживание.
28. Полное соглашение.
Настоящие Общие положения и условия представляют собой полное соглашение между Покупателем и Продавцом в отношении предмета настоящего Соглашения и заменяют собой все предыдущие и одновременные обсуждения, договоренности и соглашения, относящиеся к предмету настоящего Соглашения.
29. Язык.
Стороны прямо потребовали, чтобы настоящий Контракт и все связанные с ним документы были составлены на английском языке. Les party ont expressément exigé que la présente Convention et tous les Documents Connexes soient rédigés en anglais.

Ред. 11.8.17

Потребительских договоров | Бизнес-компаньон

Потребительские контракты — это контракты между торговцами и потребителями, требующие согласия как минимум двух сторон

Чтобы понимать свои юридические обязанности при продаже потребителям, вам необходимо знать, как и когда заключается договор.Вам также необходимо хорошо разбираться в условиях контракта, чтобы быть уверенным, что они справедливы по отношению к потребителям.

Это также относится к неписаным контрактам — например, продажа товаров в магазине

Что такое потребительский договор?

Потребительский договор — это юридически обязывающее соглашение между вами и потребителем в отношении продажи товаров или цифрового контента или предоставления услуг (с товарами или без них).

Договоров можно заключить:

  • устно
  • письменно
  • вашим поведением и поведением потребителя («молчаливые контракты»).Примером молчаливого контракта является случай, когда покупатель забирает товары и оплачивает их через кассу самообслуживания в супермаркете. Никаких слов не сказано, но это договор все-таки
Наверх

Приглашение на лечение: что это значит?

Когда вы показываете товары в своем магазине или демонстрируете товары или услуги на своем веб-сайте или в брошюре, вы приглашаете потребителя сделать предложение о покупке. После этого вы имеете право принять предложение или отклонить его.

Это означает, что потребитель не может на законных основаниях настаивать на том, чтобы вы продавали товары, услуги или цифровой контент, если вы решите не делать этого (например, могла быть ошибка в том, как вы разместили их на обозрении или включили их в свой веб-сайт или брошюру).

Это приглашение сделать предложение о покупке известно как «приглашение угостить».

Вернуться наверх

Какие элементы контракта?

Юридически обязывающий потребительский договор заключается только в том случае, если объединяются определенные части.

Предложение
Во-первых, должно быть предложение.

Примеров предложения потребителем купить товар:

  • снимает их с полки и относит к кассе
  • кликов «добавить в корзину» на вашем сайте
  • свяжется с вами, чтобы разместить заказ по вашей брошюре

Если вы даете потребителю расценки на услугу, это тоже предложение.

Приемка
Затем должно быть принятие предложения.

Примеры принятия вами предложения:

  • поставить товар через кассу
  • отправить покупателю электронное письмо с подтверждением после размещения заказа и получения оплаты через ваш веб-сайт
  • принимать и принимать оплату за заказ, сделанный из вашей брошюры

Если потребитель соглашается с вашим предложением цены на услугу, это также является акцептом.

Некоторые онлайн-компании откладывают принятие / подтверждение предложения покупателя о покупке, иногда в первую очередь отправляя подтверждение заказа. Это сделано для защиты от любых ошибок на веб-сайте. В этом случае предприятия могут иметь право отклонить предложение потребителя, а не потребитель, который сможет утверждать, что у них заключен юридически обязывающий договор.

Возмещение
В потребительском договоре это обычно «денежное вознаграждение» (платеж), включая обещание произвести платеж.

Намерение
Намерение заключить договор означает , что вы и потребитель должны намереваться быть юридически связанными договором, и вы оба должны понимать, что на самом деле означает договор.

Правоспособность
Потребитель должен быть дееспособен по закону.

Примеры того, когда люди, в зависимости от ситуации, могут быть недееспособными:

  • слишком молодой
  • Проблемы с психическим здоровьем
  • под воздействием наркотиков
Вернуться к началу

Что произойдет, если вы не захотите продвигать контракт?

Вы имеете право отказаться от предполагаемого контракта; Другими словами, вам не нужно принимать предложение потребителя о покупке.

Например, если вы ошиблись с ценой, вам не нужно продавать по неправильной цене, если вы можете четко установить, что контракт не был заключен.

Вы должны проявлять осторожность, потому что вы рискуете, что покупатель заявит, что он был введен в заблуждение, и что вы торгуете несправедливо. Вы можете нарушить закон, если будете торговать недобросовестно. Более подробную информацию вы найдете в Кратком руководстве «Хорошая практика». Наверх

Условия договора

Условия в потребительских договорах определяют соглашение, которое вы заключаете с потребителями, то есть то, что вы соглашаетесь делать и чего ожидаете от потребителя.

Не все контракты содержат письменные условия, но вам может быть трудно доказать, о чем вы и потребитель договорились, в случае спора, если договор был устным.

Ваши условия могут появиться:

  • на обороте договора
  • у вас на сайте
  • на обратной стороне брошюры, если вы продаете по почте

Любые условия, согласованные с потребителем индивидуально, называются «экспресс-условиями». Это может быть цена товара или услуги, если она не зафиксирована.

Любые условия, одинаковые для всех ваших потребительских договоров, например условия оплаты или поставки, называются «стандартными условиями».

В потребительском праве некоторые условия автоматически становятся частью договора купли-продажи товаров или оказания услуг (с товарами или без них). Например, ожидается, что все товары будут следующими:

  • удовлетворительного качества
  • как описано
  • по назначению

(Вы можете узнать больше об этом в Кратком руководстве «Товары».)

Также ожидается, что услуги будут предоставляться с разумной тщательностью и умением, в разумные сроки (если время не согласовано заранее) и за разумную плату (если стоимость не согласована заранее).

(Дополнительную информацию см. В Кратком руководстве по услугам.)

Противозаконно пытаться отнять у потребителя «законные права» в условиях вашего контракта, на вашем веб-сайте, в брошюре или посредством уведомления в помещении вашего предприятия.

От вас требуется предоставить определенную информацию потребителям, которые покупают у вас товары, услуги или цифровой контент, до заключения контракта.Эти требования к информации являются частью договора, который у потребителя заключен с вами, поэтому, если вы не предоставите информацию, потребитель может заявить, что вы нарушили договор, и искать подходящее решение. Дополнительную информацию можно найти в кратких руководствах «Продажи на месте», «Продажи на месте» и «Продажи на расстоянии». Наверх

Недобросовестные условия контракта

Государственным ведомством, которое ведет на несправедливых условиях, является Управление по конкуренции и рынкам, и ссылки на его рекомендации можно найти в подробном руководстве ниже.

Наверх

Нарушение контракта

Если вы или потребитель не выполняете то, что вы согласились сделать, как указано в контракте — например, вы можете не доставить нужные товары или предоставить услугу вовремя, или потребитель может не заплатить — это называется пребыванием в «нарушение контракта».

Если вы нарушаете договор, потребитель может потребовать ремонта или замены товара, полного или частичного возмещения или возмещения ущерба (денежная компенсация).

Существуют обстоятельства, при которых вы имеете право требовать компенсацию за снижение стоимости товаров, проданных или поставленных по договору на расстоянии или за пределами помещения, когда потребитель расторгает договор.

Для получения более подробной информации см. Подробные руководства ниже. После того, как вы закончите, обязательно ознакомьтесь с полным набором кратких руководств, чтобы узнать, есть ли какие-либо другие области права, которые влияют на ваш бизнес.

Перед тем, как начать
Убедитесь, что вы выбрали свое местоположение, используя раскрывающийся список вверху страницы. Подробные руководства предоставляют информацию для конкретной страны, поскольку некоторые законы отличаются в Англии, Шотландии и Уэльсе, а некоторые применяются по-разному

Вернуться к началу

Приемочное определение

Что такое акцепт?

Акцепт — это договорное соглашение импортера об уплате суммы, причитающейся за получение товаров в определенную дату в будущем.Документы представляются для принятия в международную торговлю. Покупатель товара или импортер соглашается оплатить тратту и пишет «принято» или аналогичную формулировку, означающую акцепт. Покупатель становится акцептатором и обязан произвести оплату в срок.

Разъяснение приемки

Соглашение о приемке является частью документальных сборников во время международной торговли. Во время документального инкассо банк экспортера несет ответственность за взыскание денежных средств из банка импортера.Оплата производится после предоставления покупателю (импортеру) документов с указанием отгруженного товара. Покупатель может принять документы и, если они будут приняты, должен оплатить счет в соответствии с условиями их получения. Имея документы на руках, покупатель отвозит их в порт отгрузки или пункт ввоза и предъявляет их, чтобы забрать товар.

Существует два распространенных типа платежей с документарными сборами:

1. Документы против акцепта или инкассо

Импортеру или покупателю товаров их банк представляет документы и должен согласиться произвести оплату в соответствии с условиями, что обычно осуществляется посредством временной тратты.Срочный черновик — это юридически обязывающий договор о выплате продавцу (экспортеру) денег за товар в определенный срок в будущем. По сути, временная тратта — это обещание заплатить, и в обмен на это обещание банк покупателя выдает документы покупателю или импортеру. Импортер может доставить документы в порт отгрузки и предъявить их в обмен на товар.

2. Документы против платежа или инкассо

Документы против платежа отличаются от D / A тем, что он требует, чтобы импортер внес предоплату, то есть платеж должен быть произведен до того, как документы будут выпущены банком.D / P также называют наличными против документов или предварительным траттом, потому что он оплачивается при виде документов.

Существуют различные методы кредитования, используемые для облегчения международной торговли. Некоторые импортеры могут не иметь солидной кредитной истории или могут быть новой компанией. Импортеры могут запросить в своем банке продление кредита, чтобы экспортер мог получить оплату.

Банковский акцепт — это вид кредита, при котором банк оплачивает временную тратту. Банковский акцепт позволяет компании, покупающей товары (импортеру), использовать кредит банка для обеспечения оплаты экспортеру.Банк импортера должен будет одобрить продление кредита, исходя из финансовой жизнеспособности импортера. В результате акцепт банкира помогает снизить риск для продавца (экспортера) того, что импортер может не оплатить счет.

Ключевые выводы

  • Акцепт — это согласие импортера оплатить продавцу товары, полученные к определенной дате в будущем.
  • Как только компания-импортер принимает документы из своего банка, компания дает обещание произвести оплату.
  • Приемка позволяет импортеру собрать документы и представить их в порт отгрузки в обмен на товар.

Пример акцепта

Допустим, производителю планшетов и компьютеров Apple Inc. нужны электрические компоненты от поставщика из Китая. Китайская компания запрашивает временный черновик, требующий от Apple, импортера, произвести оплату в течение 60 дней с момента принятия документов.

Товар доставляется в U.S. port, и документы отправляются из китайского банка в банк импортера в США. После того, как товары прибывают в порт, банк США представляет документы Apple (импортеру). Импортер принимает документы и соглашается оплатить счет в течение 60 дней на стоимость товара. Имея документы на руках, Apple может отвезти их в порт и забрать товар.

Стандартные условия и положения заказа на закупку

Следующие ниже Стандартные условия и положения заказа на поставку («Условия») применяются только к транзакциям, которые не имеют письменного соглашения, должным образом оформленного обеими сторонами.Если есть такое соглашение, то эти условия будут условиями, которые регулируют сделку и отношения сторон.

При отсутствии такого письменного соглашения, должным образом подписанного обеими сторонами, настоящие Условия предоставляют вам («Продавцу») руководящие принципы и юридические положения вашего заказа на покупку («Заказ») с Ассоциацией американских медицинских колледжей (« Покупатель ») для товаров и / или услуг, описанных на лицевой стороне Заказа.

1. Принятие и условия: Продавец принимает этот Заказ и любые изменения, подписывая копию акцепта Заказа и незамедлительно возвращая ее Покупателю.Даже без такого письменного подтверждения полное или частичное выполнение Продавцом данного Заказа будет означать принятие настоящих Условий. Принимая этот Заказ, Продавец соглашается соблюдать и соблюдать все настоящие Условия, включая любые дополнения к ним, а также все спецификации и другие документы, упомянутые в этом Заказе. Настоящие Условия применяются ко всему, что указано в этом Заказе, и представляют собой предложение Покупателя Продавцу, которое Покупатель может отозвать в любое время до принятия Продавцом.Настоящий Заказ не является принятием Покупателем какого-либо предложения о продаже, какого-либо коммерческого предложения или какого-либо предложения. Ссылка в этом Заказе на любое такое предложение о продаже, котировку или предложение не будет означать изменение какого-либо из этих Условий. Положения и условия, отличные от настоящих Условий или в дополнение к ним, независимо от того, содержатся ли они в любом подтверждении этого Заказа, или с доставкой любых товаров или услуг в соответствии с этим Законом, или иным образом, не будут иметь обязательной силы для Покупателя, независимо от того, будут ли они существенно изменены этот Заказ, и Покупатель отклоняет их.Эти Условия могут быть изменены только письменным документом, подписанным должным образом уполномоченными представителями Покупателя и Продавца.

2. По умолчанию: Время имеет существенное значение для данного Приказа. Покупатель может направить Продавцу письменное уведомление о невыполнении обязательств (а) полностью или частично прекратить действие этого Заказа, если Продавец не выполняет или не добивается прогресса, что ставит под угрозу выполнение этого Заказа в соответствии с его условиями, и не устраняет его. отказ в течение десяти (10) дней (или такого более длительного периода, который Покупатель может разрешить в письменной форме) после получения уведомления от Покупателя с указанием такого отказа; и (b) закупать на условиях, которые он сочтет целесообразными, товары или услуги, аналогичные прекращенным таким образом.Продавец продолжит выполнение этого Заказа до тех пор, пока он не будет прекращен, и будет нести ответственность перед Покупателем за любые дополнительные расходы на такие аналогичные товары или услуги. В качестве альтернативного средства правовой защиты и вместо прекращения действия в случае неисполнения обязательств Покупатель по своему собственному усмотрению может принять решение о продлении графика поставки и / или отказе от других недостатков в работе Продавца, и в этом случае будет согласовано справедливое снижение цены Заказа. . Если Продавец по какой-либо причине ожидает трудностей с соблюдением требуемой даты доставки или с выполнением любых других требований настоящего Заказа, Продавец незамедлительно уведомит Покупателя в письменной форме.Если Продавец не соблюдает график доставки Покупателя, Покупатель может потребовать доставки самым быстрым способом, и расходы, связанные с транспортировкой премиум-класса, должны быть полностью предоплачены и оплачены Продавцом. Права и средства правовой защиты Покупателя, предусмотренные в этом Разделе 2, не являются исключительными и дополняют любые другие права и средства правовой защиты, предусмотренные Единым торговым кодексом, законом, справедливостью или настоящим Заказом.

3. Цена: Этот Ордер не может быть исполнен по цене выше указанной на лицевой стороне Ордера.Если на лицевой стороне Заказа не указана цена, товары или услуги будут выставляться по последней заявленной цене или по преобладающей рыночной цене, в зависимости от того, какая из них ниже, и, в любом случае, товары и услуги, заказанные по настоящему Заказу, будут не выставлять счет по цене, превышающей последнюю указанную, или взимать плату без специального письменного разрешения Покупателя. Покупатель будет иметь право в любое время зачесть любую сумму, причитающуюся в любое время Продавцом или любым из его аффилированных лиц Покупателю или любому из его аффилированных лиц, против любой суммы, подлежащей выплате в любое время Покупателем в связи с этим Заказом.Никакие дополнительные сборы не допускаются, если иное не согласовано Покупателем в письменной форме. Все применимые налоги, возникающие в результате транзакций, предусмотренных Заказом, будут нести Продавец, если иное не оговорено сторонами в письменной форме. Если Продавец снижает цены на такие товары и / или услуги в течение срока действия настоящего Заказа, Продавец соответственно снижает цены на товары и / или услуги, проданные после этого Покупателю по настоящему Заказу.

4. Счета-фактуры, платежи и налоги:
(a) Счета-фактуры выставляются после завершения оказания услуг или доставки товаров и должны содержать номер заказа на закупку, номер позиции, описание товаров или услуг, количества, цены за единицу, дата (даты) предоставления и общая цена покупки.Каждый счет-фактура должен относиться к одному и только одному заказу на поставку.

(b) Счета-фактуры для временных работников должны содержать все вышеперечисленное, где это применимо, и включать копию документа учета рабочего времени AAMC для каждого временного работника за период времени, на который выставлен счет.

(c) Оплата должна производиться в течение 30 дней с даты выставления счета. Периоды скидки при оплате наличными должны рассчитываться либо с даты фактической доставки товаров, либо с даты получения приемлемого счета-фактуры, в зависимости от того, что наступит позже.Все претензии в отношении денежных средств, причитающихся или подлежащих оплате от Покупателя, подлежат вычету Покупателем для любого зачета или встречных требований, возникающих в связи с этим или любым другим Заказом Покупателя с Продавцом.

(d) Продавец признает, что Покупатель будет рассматриваться как лицо, освобожденное от налогов, и что Покупатель предоставит Продавцу свой сертификат освобождения по запросу. Все счета-фактуры Продавца Покупателю не включают налоги, которые не подлежат налогообложению в соответствии со статусом Покупателя, освобожденным от уплаты налогов.

5.Упаковка: Все товары должны быть упакованы способом, указанным Покупателем, и отправлены способом, маршрутом и перевозчиком, указанным Покупателем. Если Покупатель не указывает способ упаковки товаров, Продавец должен упаковать товары таким образом, чтобы избежать повреждений при транспортировке. Если Покупатель не указывает способ доставки, маршрут или перевозчика, Продавец отправляет товары по минимально возможным тарифам на транспортировку в соответствии с обязательством Продавца соблюдать график доставки, изложенный в этом Заказе.

6. Инспекция: Все товары и услуги будут подвергаться проверке и тестированию Покупателем в любое время и в любом месте, включая период производства и в любом случае до окончательной приемки. Окончательное принятие или отклонение товаров или услуг будет произведено в кратчайшие сроки после доставки, за исключением случаев, предусмотренных в этом Заказе, но отказ от проверки и принятия или отклонения товаров или услуг или неспособность обнаружить дефекты путем проверки не освобождает Продавца от ответственность за такие товары или услуги, которые не соответствуют настоящему Заказу, и не возлагает на Покупателя ответственность за них.Оплата покупателем товара не означает его приемку товара. Отклоненные товары и товары, поставленные сверх заказанного количества, могут быть возвращены Продавцу за его счет. Платежи, если таковые были произведены за любые товары, отклоненные по настоящему Соглашению, должны быть незамедлительно возвращены Продавцом. Продавец предоставит и будет поддерживать приемлемую для Покупателя систему контроля и управления процессами, охватывающую заказанные товары и услуги. Записи всех проверок, проведенных Продавцом, будут храниться в полном объеме и доступны Покупателю во время выполнения настоящего Заказа и в течение семи (7) лет после завершения Продавцом этого Заказа.Если какие-либо товары или услуги будут обнаружены в любое время дефектными по материалам или изготовлению, или иным образом не соответствующими требованиям настоящего Заказа, включая любые применимые чертежи и спецификации, то Покупатель, помимо таких других прав и средств правовой защиты он может по контракту или по закону или по собственному усмотрению отклонить и вернуть такие товары за счет Продавца, потребовать от Продавца осмотреть товары и удалить несоответствующие товары и / или потребовать от Продавца заменить несоответствующие товары или услуги соответствующими товарами или Сервисы.Если Продавец не может произвести необходимый осмотр, удаление и замену в сроки и в порядке, приемлемом для Покупателя, Покупатель может по своему усмотрению осмотреть и отсортировать товары; Продавец оплачивает все связанные с этим расходы.

7. Гарантии: Продавец заявляет и гарантирует, что (а) все товары и услуги свободны от каких-либо претензий любого характера со стороны какого-либо третьего лица и что Продавец передаст Покупателю четкое право собственности, (б) все услуги оказываются в способом, приемлемым в отрасли и в соответствии с общепринятыми стандартами, не имеют дефектов, подходят для конкретных целей, для которых они были приобретены, и предоставляются в строгом соответствии со спецификациями или другими требованиями (включая технические характеристики), утвержденными или принятые Покупателем, (c) все проданные товары будут товарного качества, без дефектов конструкции, изготовления и материалов, пригодны для конкретных целей, для которых они приобретены, и что товары и услуги предоставляются в строгом соответствии с спецификации, образцы, чертежи, конструкции или другие требования (включая технические характеристики), утвержденные или принятые Покупателем, (d) цены на товары o r услуги, проданные Покупателю по настоящему Заказу, не менее благоприятны, чем те, которые в настоящее время предоставляются любому другому покупателю для тех же или аналогичных товаров и / или услуг в равных или меньших количествах, и (e) Продавец не будет действовать каким-либо образом или принимать какие-либо действие, которое возлагает на Покупателя ответственность за нарушение любого применимого законодательства о борьбе со взяточничеством (включая, помимо прочего, U.S. Закон о борьбе с коррупцией за рубежом и Закон Великобритании о взяточничестве 2010 г.), который запрещает предложение, предоставление или обещание предложить или дать или получить, прямо или косвенно, деньги или что-либо ценное любой третьей стороне, чтобы помочь ей, им или Покупателю. в сохранении или получении бизнеса или в приобретении товаров или услуг. Осмотр, испытания, приемка или использование товаров Покупателем не влияет на обязательства Продавца по этим гарантиям. Продавец обязуется заменить или исправить, по выбору Покупателя и за счет Продавца, дефекты любых товаров, не соответствующих этим гарантиям.Если Продавец не устраняет дефекты или не заменяет несоответствующие товары в течение десяти (10) дней с даты, когда Покупатель уведомляет Продавца о дефекте или дефектах, Покупатель может за десять (10) дней до письменного уведомления Продавца либо (i) сделать: такие исправления или замена таких товаров и взимание с Продавца всех затрат, понесенных Покупателем, или (ii) отозвать принятие товаров, в этом случае Продавец будет обязан возместить покупную цену и принять все необходимые меры за счет Продавца для возврат товара Продавцу.Все гарантии Продавца, приведенные в настоящем документе или подразумеваемые законом, остаются в силе после любой проверки, доставки, принятия или оплаты Покупателем. Любая попытка Продавца ограничить, отказать или ограничить эти гарантии или любые средства правовой защиты Покупателя путем подтверждения или иным образом при принятии или выполнении этого Заказа будет недействительной, недействительной и неэффективной без письменного согласия Покупателя.

8. Возмещение убытков: Продавец должен возместить и оградить Покупателя и его аффилированные лица от ответственности и, по запросу Покупателя, будет защищать каждого из них от любых или всех претензий, требований, судебных разбирательств или разбирательств любого рода третьих лиц, независимо от их наличия при небрежности, нарушении явных или подразумеваемых гарантий, строгой ответственности, нарушении прав интеллектуальной собственности или любой другой теории, а также в результате любых прямых, косвенных, особых, образцовых, случайных или косвенных убытков любого рода, возникающих в результате: по причине или каким-либо образом связанные с товарами и / или услугами, дизайном, способом подготовки, производства, строительства, завершения, доставки или непоставки любых товаров и / или услуг Продавцом, любого нарушения Продавцом любых своих обязательств по настоящему Соглашению, или любого другого действия, бездействия или халатности Продавца или любого из служащих, рабочих, служащих, агентов, субподрядчиков или поставщиков Продавца.Продавец обязан по запросу выплатить или возместить Покупателю или любой другой стороне, имеющей право на компенсацию в соответствии с настоящим Соглашением, все затраты и расходы, включая гонорары адвокатов, понесенные Покупателем или такой другой стороной в связи с любым таким иском, требованием, судебным разбирательством, судебным разбирательством, потеря или повреждение. Кроме того, в случае претензий о нарушении авторских прав, Продавец за свой счет и по выбору Покупателя либо предоставит Покупателю право продолжать использовать предмет, предположительно нарушающий авторские права, заменит его эквивалентом, не нарушающим авторские права, либо удалит его и вернет покупную цену. а также расходы на их транспортировку и установку.

9. Ограничение ответственности: Совокупная ответственность покупателя, возникающая в связи с этим заказом, ограничивается суммой, уплаченной покупателем за товары и / или услуги. В максимальной степени, допустимой в соответствии с действующим законодательством, покупатель не несет ответственности по данному заказу за какие-либо особые, случайные, косвенные, косвенные или штрафные убытки, включая, помимо прочего, упущенную выгоду, даже если покупатель был уведомлен о возможности таких убытков.

10.Имущество Покупателя: Материальное или нематериальное имущество любого характера, предоставленное Продавцу Покупателем или полностью или частично оплаченное Покупателем, а также любые заменяющие или дополнения, являются собственностью Покупателя и, если иное не согласовано Покупателем в письменной форме, будут использоваться Продавцом исключительно для оказания услуг или предоставления товаров Покупателю. Продавец не будет заменять какую-либо собственность или предпринимать какие-либо действия, несовместимые с правом собственности Покупателя на такую ​​собственность. Находясь в ведении или под контролем Продавца, такое имущество будет находиться под контролем Продавца, будет застраховано Продавцом за его счет на возмещение убытков, подлежащих выплате Покупателю, и будет подлежать изъятию по письменному запросу Покупателя, и в этом случае Продавец обязуется подготовить такое имущество к отправке и повторной доставке Покупателю в том же состоянии, в котором оно было первоначально получено Продавцом, за исключением разумного износа, и все это за счет Продавца.

11. Изменения: В любое время Покупатель имеет право вносить изменения в этот Заказ, включая изменения чертежей, конструкций, конфигураций, спецификаций, количества, методов отгрузки или графиков упаковки и доставки или места доставки. Если какие-либо такие изменения вызывают увеличение или уменьшение стоимости или времени, необходимого для выполнения любой работы по настоящему Заказу, в цену контракта или график поставки, или и то, и другое, будет внесена соответствующая корректировка, и этот Заказ будет изменен. в письменной форме соответственно.Ничто в этом Разделе, включая любые разногласия с Покупателем в отношении любых заявленных корректировок, не освобождает Продавца от продолжения работы с данным Заказом в том виде, в каком он был изменен. Любая претензия Продавца о корректировке в соответствии с настоящим Разделом 11 должна быть оформлена в подробном письменном виде и доставлена ​​Покупателю в течение пяти (5) дней после даты получения Продавцом уведомления об изменении. Любое изменение будет разрешено только путем внесения в настоящий Заказ поправки, оформленной надлежащим образом. Информация, такая как техническая информация или руководство, предоставленные Продавцу представителями Покупателя, не будет рассматриваться как изменение в значении данного Раздела.Если Продавец считает, что поведение любого из сотрудников Покупателя представляет собой изменение в соответствии с настоящим Заказом, Продавец незамедлительно уведомит Центральный отдел закупок Покупателя в письменной форме о характере изменения и любых предлагаемых корректировках, которые затем будут подпадать под действие настоящего Заказа. Раздел 11.

12. Соблюдение законов: Продавец заявляет и гарантирует, что он соблюдает и все товары и / или услуги, предоставляемые по настоящему Соглашению, были произведены или предоставлены в соответствии с применимыми положениями всех федеральных, государственных или местных законов или постановлений. и все соответствующие законные приказы, правила и положения.Продавец обязуется соблюдать все положения, заявления, соглашения или договорные положения, которые должны быть включены или включены посредством ссылки или действия закона в любой Заказ. Продавец должен получить и оплатить любую лицензию, разрешение, инспекцию или внесение в список любого государственного органа или сертификационной организации, необходимых в связи с производством, выполнением, завершением или доставкой любого товара и / или услуги.

13. Конфиденциальная или служебная информация: Несмотря на любые документы, указывающие на обратное, любые знания или информация, которые Продавец раскрыл или может позже раскрыть Покупателю и которые каким-либо образом относятся к товарам или услугам, охватываемым настоящим Заказом, будут не считается конфиденциальной или служебной информацией, если иное не согласовано Покупателем в письменной форме, и приобретается Покупателем без каких-либо ограничений.Продавец не будет передавать Покупателю какую-либо конфиденциальную личную информацию, включая, помимо прочего, идентифицированную медицинскую информацию, финансовую информацию, номера социального страхования, биометрические данные или другую личную или идентифицируемую информацию подобной важности. Продавец будет хранить в тайне любую техническую, технологическую, экономическую или другую информацию, полученную из чертежей, спецификаций и других данных, предоставленных Покупателем в связи с этим Заказом (в любой форме или формате), и не будет разглашать, экспортировать или использовать, прямо или косвенно , такую ​​информацию в пользу любой другой стороны без получения предварительного письменного согласия Покупателя.За исключением случаев, когда это требуется для эффективного выполнения этого Заказа, Продавец не будет использовать такую ​​информацию или делать копии или разрешать изготовление копий таких чертежей, спецификаций или других данных без предварительного письменного согласия Покупателя. Это уведомление будет отправлено в случае воспроизведения с предварительного согласия. После завершения или прекращения действия этого Заказа Продавец незамедлительно вернет Покупателю все материалы, включающие любую такую ​​информацию и любые копии, за исключением одной копии записи. Продавец соглашается, что никакое подтверждение или другая информация, касающаяся этого Заказа, а также предоставленных товаров или услуг, не будет публиковаться Продавцом без предварительного письменного согласия Покупателя.

14. Работы на территории покупателя: Если работа Продавца в соответствии с настоящим Заказом требует, чтобы Продавец находился на территории Покупателя или по указанию Покупателя, Продавец примет все необходимые меры предосторожности, чтобы предотвратить травмы людей или повреждение имущества, включая следующие правила, процедуры или другие требования Покупателя.

15. Страхование: Продавец будет поддерживать Комплексную общую ответственность (включая покрытие договорной ответственности, обеспечивающее страхование обязательств, принятых в настоящих Условиях), Страхование автомобильной ответственности и Страхование ответственности работодателя с ограничениями, которые разумно требуются Покупателем, а также соответствующее страхование компенсации работникам. as защитит Продавца от всех претензий в соответствии с применимыми законами о компенсации работникам и профессиональных заболеваниях.По запросу Покупателя Продавец предоставит Покупателю Сертификат страхования, заполненный его страховой компанией (-ами), подтверждающий, что необходимое страховое покрытие действует, с отказом от суброгации, с указанием Покупателя в качестве дополнительного застрахованного и содержащим договор о том, что такое покрытие и не будет отменен или существенно изменен в течение десяти (10) дней после получения Покупателем предварительного письменного уведомления.

16. Прекращение действия: Покупатель может прекратить действие настоящего Заказа полностью или частично для удобства в любое время путем письменного уведомления Продавца.После такого расторжения ответственность Покупателя будет ограничена разумными затратами за расторжение, взаимно согласованными Продавцом и Покупателем, при условии, что Продавец должен указать любые предлагаемые сборы в письменной форме в течение пятнадцати (15) дней после расторжения. Действие настоящего Заказа прекращается автоматически, без предварительного уведомления, если Продавец становится неплатежеспособным или становится объектом любого судебного разбирательства в соответствии с законами, касающимися банкротства или освобождения от ответственности должников.

17. Государственные контракты: Если этот Заказ имеет номер государственного контракта на лицевой стороне этого Заказа, Продавец должен соблюдать все соответствующие положения указанного государственного контракта и соответствующие административные приказы и директивы в той степени, в которой они применяются к предмету. настоящего Приказа и все соответствующие положения контракта, приказы и директивы включены в настоящий Приказ посредством ссылки.Копия соответствующих условий государственного контракта будет предоставлена ​​Продавцу по запросу.

18. Разное:
(a) Неуступка : Уступка данного Заказа или любой доли в нем, или любой платеж, причитающийся или подлежащий оплате по нему, без письменного согласия Покупателя, будет недействителен. Считается, что уступка включает в себя не только передачу настоящего Заказа или такого интереса или платежа другой стороне, но также изменение контроля над Продавцом, будь то передача акций или активов, слияние, консолидация или иным образом.

(b) Транспорт : Все цены указаны на условиях F.O.B. Продавец и / или док-станция отправителя, предоплата фрахта, если иное специально не указано на лицевой стороне этого Заказа. Право собственности и риск потери не переходят к Покупателю до тех пор, пока товары не будут доставлены в место, указанное на лицевой стороне настоящего Заказа, и не будут приняты Покупателем. Если Покупатель правомерно отклоняет товар, получает несоответствующее предложение или отменяет его принятие, считается, что риск потери и права собственности остаются у Продавца.Ответственность за товар, поврежденный во время перевозки, принимает на себя Продавец. Плата за несанкционированную транспортировку не допускается. Любая несанкционированная доставка, которая приведет к превышению транспортных расходов, должна быть полностью оплачена Продавцом. Продавец не будет объявлять ценность таких материалов, отправленных через United Parcel Service, Rail Express, Air Express, Air Freight или Parcel Post. Продавец разрешит отправку железнодорожным или автомобильным транспортом по самой низкой установленной стоимости, разрешенной регулирующим тарифом или классификацией.

(c) Прогнозирование графика поставок : Если иное не согласовано в письменной форме, Продавец не будет принимать на себя материальных обязательств или производственных договоренностей сверх суммы или до времени, необходимого для выполнения графика поставок Покупателя. Товары, отправленные Покупателю досрочно, могут быть возвращены Продавцу за счет Продавца.

(d) S Инвентаризация продавца : Покупатель не будет обязан запрашивать расценки или размещать Заказы у Продавца, и то, и другое остается на усмотрение Покупателя.Покупатель, действуя по своему усмотрению, будет определять фактическое количество товаров или услуг, которые будут приобретены. Количество товаров или услуг, если таковые имеются, указанное в прогнозах, предоставляемых Покупателем время от времени или иным образом, является только приблизительным. Продавец несет исключительную ответственность за управление сырьем Продавца, незавершенным производством и запасами, и Покупатель не будет нести никакой ответственности в отношении этого (будь то после прекращения действия настоящего Заказа или иным образом), кроме как в связи с прекращением действия, как предусмотрено в Разделе 16.

(e) Форс-мажор : Покупатель может задержать доставку и / или приемку по причинам, не зависящим от него.

(f) Средства правовой защиты : Каждое из прав и средств правовой защиты, сохраняемых за Покупателем в этом Заказе, является совокупным и дополнительным к любым другим средствам правовой защиты, предусмотренным законом или правом справедливости. Никакая задержка или невыполнение Покупателем какого-либо права или средства правовой защиты не влияет на любое такое право или средство правовой защиты, и никакие действия, предпринятые или не предпринятые Покупателем, не будут считаться отказом от любого такого права или средства правовой защиты.

(g) Публичность : Продавец не будет использовать имя или логотип Покупателя в рекламе, рекламе или аналогичной деятельности без предварительного письменного согласия Покупателя. Продавец не будет раскрывать существование этого Заказа или любых его соответствующих условий третьим лицам без предварительного письменного согласия Покупателя.

(h) Документация : Согласовано, что вся техническая документация и другая литература, необходимая для правильного использования товаров или услуг, будет предоставляться Покупателю вместе с товарами или услугами, если иное не указано Покупателем, и ее стоимость включена в цене.

(i) Применимое право : Настоящий Приказ, настоящие Условия и все связанные с ним транзакции будут толковаться и регулироваться законами округа Колумбия в Соединенных Штатах Америки без учета его принципов коллизионного права.

(j) Разрешение споров : Споры, возникающие в соответствии с настоящим Соглашением, будут разрешаться сторонами путем добросовестных переговоров в ходе обычной деятельности. Любой спор, не разрешенный таким образом, будет передан на обязательный арбитраж по письменному запросу любой из сторон перед одним арбитром в соответствии с упрощенными арбитражными правилами и процедурами JAMS в округе Колумбия или в другом месте по взаимной договоренности.Выбор арбитра будет производиться по взаимному соглашению сторон или, если соглашение не будет достигнуто в течение двадцати (20) дней, JAMS в соответствии с его действующими правилами. Размер и ответственность за оплату арбитражных издержек будут одним из вопросов, решаемых арбитром, решение которого будет в соответствии с условиями настоящего Соглашения. Никакие убытки, исключенные или превышающие ограничения ущерба, изложенные в настоящем Соглашении, не возмещаются. Во время любого такого арбитража стороны будут продолжать добросовестно выполнять условия настоящего Соглашения.Арбитр вынесет письменное решение с обоснованием причин и в разумных подробностях в течение девяноста (90) дней после того, как ответчик получит письмо о возбуждении дела. Положения этого раздела и любое решение, вынесенное арбитром, может быть приведено в исполнение любой стороной в любом суде компетентной юрисдикции. Арбитраж — исключительное средство правовой защиты для споров, возникающих в соответствии с настоящим Соглашением; стороны настоящим отказываются от своих прав на подачу иска для разрешения спора, возникающего в соответствии с настоящим Соглашением.

(k) Выживание : Обязательства Продавца в соответствии с Разделами 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13 и 18 (f), (i), (j), (k), (l), (o) ), и (q) останется в силе после прекращения действия настоящего Приказа.

(l) Отказ от прав; Модификация : Никакие претензии или права, вытекающие из нарушения настоящего Приказа, не могут быть реализованы полностью или частично путем отказа или отказа от претензии или права, если они не поддерживаются рассмотрением и в письменной форме, подписанной потерпевшей стороной. Неспособность Покупателя обеспечить соблюдение в любое время или в течение любого периода времени любого из положений настоящего Соглашения не будет толковаться как отказ от таких положений или права Покупателя в дальнейшем обеспечивать соблюдение каждого такого положения.Настоящий Приказ может быть изменен или отменен только путем письменной подписи уполномоченных представителей обеих сторон.

(m) Уведомления : Все уведомления, согласия, отказы и другие сообщения, требуемые или разрешенные для предоставления в соответствии с настоящим Заказом, должны быть в письменной форме и считаются доставленными либо (i) в дату доставки, если доставлено лично или доставлено подтвержденным факсимильным сообщением или электронной почтой, (ii) через один (1) рабочий день после доставки любому национальному экспресс-курьеру, осуществляющему доставку на следующий рабочий день, запрошена квитанция, или (iii) три (3) через рабочие дни после депонирования на почту США, заказным или заказным письмом, запрошенную квитанцию ​​о вручении с приложением соответствующей почтовой оплаты.Все уведомления Покупателю должны быть отправлены в Ассоциацию американских медицинских колледжей (AAMC) по адресу 655 K Street, NW, Suite 100, Washington, DC 20001, вниманию Центрального отдела закупок (CPO) и Продавцу по его адресу. как указано в этом Заказе, или по такому другому адресу, который одна из сторон может указать в письменной форме другой стороне.

(n) Горячая линия по вопросам этики : AAMC придерживается этических и юридических норм ведения своей деятельности. Сотрудники AAMC обязаны соблюдать политику этического поведения AAMC, включая соблюдение всех законов, раскрытие любых конфликтов интересов и другие действия, которые ставят интересы AAMC выше любых личных интересов.Если вы хотите сообщить о возможном неэтичном поведении сотрудника AAMC, обратитесь на горячую линию по вопросам этики для третьих лиц по телефону 855-729-0137 или на сайте www.aamc.ethicspoint.com. Сообщение может быть сделано анонимно. Все отчеты обрабатываются конфиденциально. Мы обязуемся не преследовать любого человека, сообщившего об этом.

(o) Делимость : Если какое-либо положение настоящего Распоряжения будет признано или признано или фактически будет незаконным, недействующим или не имеющим исковой силы, это положение не повлияет на любые другие положения или положения, содержащиеся в этом Приказе.

(p) Заголовки параграфов : Заголовки параграфов приведены исключительно для удобства пользования и не влияют на смысл или конструкцию любого положения настоящего Распоряжения.

(q) Полное соглашение : При отсутствии письменного соглашения, должным образом подписанного обеими сторонами, применимого к сделке, настоящий Ордер с такими документами, которые явно включены посредством ссылки, предназначен сторонами как окончательное выражение. их согласия в отношении включенных в него условий, а также является полным и исключительным изложением условий их соглашения.Никакие предшествующие сделки между сторонами и никакие торговые операции не будут иметь значения для определения смысла этого соглашения, даже если принимающая или соглашающаяся сторона знает о характере исполнения и возможности для возражения.

% PDF-1.7 % 1 0 объект >>> эндобдж 2 0 obj > поток uuid: 381298f5-4442-4d40-9ed1-8c9c7e2e3142adobe: docid: indd: 3a163d9c-3d85-11df-8763-89e6c21947adxmp.id: 85232e93-9fd6-43d5-b29b-4eeb18e7adf1c9proof.iid: 2595980c-c97f-4bc9-9554-ad40b0d4cfefxmp.did: e9c2ef34-a900-4c45-9300-8fa036b5ce7eadobe: docid: indd: 3a163d9c-3d85-11df-8763-89e6c21947-ddfesign, преобразованное в приложение CC / InDFesign, преобразованное в приложение In-Pro-InDesign / приложение In-InDesign, в приложении CC21947-DF 13.1 (Macintosh) / 2019-01-29T12: 31: 54 + 05: 30 2019-01-29T12: 31: 54 + 05: 302019-01-29T12: 31: 59 + 05: 302019-01-29T12: 31: 59 + 05: 30 Приложение Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh) / pdf Библиотека Adobe PDF 15.0 Ложь конечный поток эндобдж 3 0 obj > эндобдж 14 0 объект > эндобдж 15 0 объект > эндобдж 16 0 объект > эндобдж 17 0 объект > эндобдж 24 0 объект > / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject >>> / TrimBox [0.0 0,0 612,0 792,0] / Тип / Страница >> эндобдж 25 0 объект > / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject >>> / TrimBox [0.0 0.0 612.0 792.0] / Type / Page >> эндобдж 26 0 объект > / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject >>> / TrimBox [0.0 0.0 612.0 792.0] / Type / Page >> эндобдж 27 0 объект > / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject >>> / TrimBox [0.0 0.0 612.0 792.0] / Type / Page >> эндобдж 28 0 объект > / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject >>> / TrimBox [0.0 0,0 612,0 792,0] / Тип / Страница >> эндобдж 29 0 объект > / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject >>> / TrimBox [0.0 0.0 612.0 792.0] / Type / Page >> эндобдж 30 0 объект > / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject >>> / TrimBox [0.0 0.0 612.0 792.0] / Type / Page >> эндобдж 31 0 объект > / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject >>> / TrimBox [0.0 0.0 612.0 792.0] / Type / Page >> эндобдж 32 0 объект > / Font> / ProcSet [/ PDF / Text] / XObject >>> / TrimBox [0.Буо ܉ fx2 5`BG1 {\ EMŷeq-`ǟj7D @ HG / ى / uLz @? AĂ. ۃ V } wFyZu48YJo tPt | v5hq98Rkl2 | 7fГi # ˟Y [& _. & ʈr y *) Ua; B0>? wxiȫpE * 2xkp | WA5! |] U! V2ȓN @ bxQB @ ܄7 KU UmMIvŖ @

Основы права — Принятие

Видео по теме:

Условия:


Принятие предложения:
Когда адресат оферты принимает предложение, он обязан выполнить свою часть сделки.

Несоответствующие товары:
Если продавец отправляет покупателю товары, которые отличаются от товаров, описанных покупателем в его предложении.

Акцепт

Если предположить, что есть оферта и право принятия оферты все еще доступно, следующий вопрос заключается в том, было ли предложение принято должным образом.

В связи с этим вопросом возникают три основных вопроса:

  1. , какой тип принятия требуется,
  2. , когда молчание действует как принятие, и
  3. каков эффект принятия, отклоняющегося от условий. предложения.

Тип необходимого акцепта

Двусторонние контракты
Тип акцепта, необходимый для заключения сделки, будет зависеть от предложения. Как мы уже говорили ранее, предложение, в котором обещание заменяется обещанием, является двусторонним контрактом. Общее правило состоит в том, что любое предложение, требующее принятия обещанием, может быть принято только посредством обещания. См. White v. Corlies, 46 N.Y. 467 (1871). Например:

Пикассо обещает заплатить Микеланджело 500 долларов, если Микеланджело обещает расписать дом Пикассо.Микеланджело ничего не отвечает, но на следующий день начинает красить дом. Пока Микеланджело красит дом, Пикассо отказывается от своего предложения. Микеланджело подает в суд на Пикассо. В этом случае проиграет Микеланджело. Предложение Пикассо заключалось в двустороннем контракте. Другими словами, Пикассо обещал Микеланджело обещание. Поэтому единственный способ, которым Микеланджело мог принять предложение Пикассо, — это пообещать покрасить дом. Тот факт, что он действительно начал красить дом, не делает его принятие действительным, и поэтому Пикассо все еще был свободен отозвать предложение.

Есть одно возможное исключение из этого правила, и это если производительность составляет завершено до того, как первоначальное предложение будет отозвано. Например:

Пикассо обещает заплатить Микеланджело 500 долларов, если Микеланджело обещает расписать дом Пикассо. Микеланджело не отвечает, но на следующий день начинает красить дом. Два дня спустя Микеланджело заканчивает работу, а затем Пикассо отказывается от предложения. Если Пикассо откажется платить Микеланджело за свою работу и Микеланджело подаст в суд, он выиграет, потому что, хотя Пикассо дал обещание, а Микеланджело не принял обещание,
полное исполнение в такой ситуации будет означать действительное принятие и будет заключен договор.

Обратите внимание, что хотя предложение о двустороннем контракте должно приниматься с обещанием, само обещание не должно быть устным. Например, если Пикассо обещает Микеланджело 500 долларов, если Микеланджело обещает расписать дом Пикассо, и Микеланджело кивает головой «да», его действие будет считаться действительным принятием.

Кроме того, если Микеланджело немедленно возьмет кисть и начнет красить дом, пока Пикассо искал, это действие также будет считаться обещанием.В этих обстоятельствах немедленное начало исполнения обязательства перед должником равносильно положительному невербальному принятию.

Обычно об акцепте оферты необходимо сообщить оференту. Другими словами, если адресат оферты намерен принять предложение, он должен сообщить об этом оференту. Однако бывают ситуации, когда оферент прямо отказывается от требования об обмене информацией, поэтому адресат оферты может принять оферту, не сообщая оференту об акцепте.Например:

1 марта General Motors делает письменное предложение Big Apple Limousine Service о продаже пятидесяти седанов Cadillac Big Apple по цене 10 000 долларов за автомобиль. В предложении говорится, что General Motors будет считать предложение принятым, если и когда главный исполнительный директор Big Apple одобрит его. 5 марта генеральный директор Big Apple получает предложение и одобряет его. 7 марта General Motors связывается с Big Apple и пытается отозвать предложение. В этом случае General Motors не сможет отозвать предложение, потому что оно стало действующим контрактом 5 марта, когда C.E.O. одобрил предложение. Таким образом, хотя генеральный директор не связывался с General Motors по поводу его принятия, действующий контракт был заключен. См.
International Filter Co., v. Conroe Gin, Light & Ice Co. , 277 S.W. 631 (Tex. 1925).


Односторонние контракты:
Так же, как общее правило гласит, что двусторонние контракты могут быть приняты только с обещаниями, общее правило также гласит, что односторонние предложения могут быть приняты только при фактическом исполнении.Например:

Микеланджело обещает заплатить Пикассо 500 долларов, если Пикассо раскрасит пляжный домик Микеланджело. Пикассо обещает раскрасить дом. Два дня спустя, прежде чем Пикассо начал рисовать, Микеланджело отказывается от предложения. В этом случае отзыв действителен, потому что Пикассо не начал выступление. Тот факт, что Пикассо обещал покрасить дом, не имеет значения, потому что предложение Микеланджело заключалось в одностороннем контракте, который мог быть принят только путем исполнения. Таким образом, обещание Пикассо было недействительным, и Микеланджело мог отозвать первоначальное предложение.

Хотя общее правило гласит, что контракт завершается с завершением исполнения, оферент не несет обязательств по контракту до тех пор, пока адресат оферты не уведомит его о завершении исполнения. Например:

Микеланджело обещает Пикассо 500 долларов, если Пикассо раскрасит дом Микеланджело в течение следующих двух недель. Пикассо красит дом и в тот день, когда он заканчивает, сообщает Микеланджело, что его работа завершена. Только после того, как Пикассо сообщает Микеланджело, что он закончил работу, Микеланджело обязан заплатить Пикассо по контракту.

Обратите внимание, что адресат оферты должен проинформировать оферента о завершенном исполнении в разумные сроки после завершения исполнения. Если оферент будет уведомлен по прошествии разумного периода времени, его обязательства по контракту будут отменены. Например:

Микеланджело обещает дать Пикассо 500 долларов, если Пикассо покрасит дом Микеланджело в течение следующих двух недель. Пикассо красит дом, но забывает сказать Микеланджело, что закончил. Шесть месяцев спустя Пикассо сообщает Микеланджело, что он закончил работу.На этом этапе Микеланджело больше не обязан платить Пикассо, потому что Пикассо не проинформировал Микеланджело о законченном спектакле в разумные сроки. См.
Bishop v. Eaton, 37 N.E. 665 (Массачусетс 1894 г.).

Если адресат оферты пытается проинформировать оферента, но каким-то образом терпит неудачу, оферент все равно будет обязан по контракту. Так, например, если Микеланджело напишет Пикассо письмо, информирующее Пикассо о том, что его дом был окрашен, но письмо потерялось в почте, Пикассо все равно будет обязан заплатить Микеланджело всякий раз, когда он узнает, что представление было завершено.

Обратите внимание, что адресат оферты не должен будет информировать оферента о завершенном исполнении, если 1) оферент отказывается от требования уведомления, 2) если исполнение действительно доходит до внимания оферента в течение разумного периода времени, или 3) если бы при обычных обстоятельствах исполнение было бы доведено до сведения оферента в разумные сроки. Например:

Микеланджело предлагает заплатить Пикассо 500 долларов, если Пикассо красит пляжный домик Микеланджело.Пикассо красит дом, но забывает сказать Микеланджело, что спектакль завершен. Каждые вторые выходные Микеланджело проводит в пляжном домике и во время следующей поездки замечает, что дом был окрашен. В этой ситуации Микеланджело обязан заплатить Пикассо, даже если Пикассо не уведомил его о завершении спектакля. См.
Midland National Bank против Security Elevator Co. , 200 N.W. 851 (Миннесота, 1924 г.).
Когда оферент делает оферту по одностороннему контракту, акцепт оферты должен осуществляться путем фактического исполнения.Однако бывают ситуации, когда исполнение осуществляется либо кем-то, кто не знает о предложении, либо кем-то, кто мотивирован на исполнение по причинам, отличным от предложения.

Общее правило состоит в том, что исполнение кем-либо, не знакомым с предложением, не является обязывающим контрактом. Например:

Брайан развешивает в своем районе вывески, рекламирующие вознаграждение в размере 50 долларов каждому, кто найдет и вернет его потерянную кошку Фаджи. Джейкоб идет по улице, когда видит бродящего по комнате Фаджи.Джейкоб поднимает Фаджи, видит имя и адрес Брайана, выгравированные на ошейнике кота, и возвращает кота Брайану. Джейкоб не знает, что Брайан предложил награду за возвращение Фаджи. В этом случае Брайан не обязан платить Джейкобу 50 долларов. См.
Broadnax v. Ledbetter, 99 S.W. 1111 (Tex. 1907).

Однако, если человек знает о предложении, но его мотивирует выполнить что-то иное, чем предложение, общее правило состоит в том, что контракт все равно заключается. Например:

Брайан развешивает в своем районе вывески, рекламирующие вознаграждение в размере 50 долларов каждому, кто найдет и вернет его потерянную кошку Фаджи.Джейкоб идет по улице, когда видит бродящего по комнате Фаджи. Джейкоб знает о предложении вознаграждения, но он возвращает Фаджи Брайану, потому что считает, что это правильно. Несмотря на то, что Джейкоб мотивирован чем-то другим, кроме награды, Брайан по-прежнему обязан выплатить Джейкобу награду, как только Джейкоб вернет кошку. См.
Klockner v. Green 254 A.2d 782 (Нью-Джерси, 1969).

Если предложение неоднозначно, так что неясно, требуется ли акцепт обещанием или действием, общее правило состоит в том, что принятие по обещанию или по действию является действительным.

Аналогичным образом, когда речь идет о договорах купли-продажи товаров, U.C.C. говорит, что, если предложение однозначно не требует определенного акцепта, любой вид акцепта, который является разумным в данных обстоятельствах, будет считаться действительным. См. U.C.C. 2-206 (1) (а).

Согласно U.C.C., когда покупатель делает предложение о покупке товаров для «быстрой или текущей отгрузки», заказ интерпретируется как разрешающий акцепт либо обещанием отправить товар, либо фактической отправкой товара.Кроме того, отгрузка товара продавцом будет считаться действительным акцептом, даже если товар является «несоответствующим» (т. Е. Отличается от товаров, описанных покупателем в его предложении). В такой ситуации отгрузка будет считаться как акцептом предложения покупателя, так и нарушением контракта, заключенного между покупателем и продавцом. Например:

Anderson’s Auto Body Shop предлагает купить две тысячи черных виджетов у Boston Widget Corp по цене 1 доллар за виджет. Boston Widgets получает заказ и немедленно отправляет Anderson две тысячи зеленых виджетов.Зеленые виджеты не соответствуют требованиям, потому что это не то, что Андерсон описал в своем предложении. В этом случае отгрузка Boston Widgets является как акцептом предложения Андерсона, так и нарушением контракта, заключенного в результате акцепта.

Однако, если продавец отправляет несоответствующие товары покупателю, но отправляет уведомление о том, что отгруженные товары являются лишь «приспособлением» для покупателя, нарушения нет, и отгрузка считается встречным предложением. Например:

Anderson’s Auto Body Shop предлагает купить две тысячи черных виджетов у Boston Widget Corp по цене 1 доллар за виджет.Boston Widgets получает заказ и немедленно отправляет Anderson две тысячи зеленых виджетов. Вместе с поставкой Boston Widgets отправляет уведомление, в котором говорится: «В настоящее время у нас закончились черные виджеты, и мы не будем производить больше до следующей недели.

Похожие записи

Вам будет интересно

Больничная выписка: 9111.ru — страница не найдена

Список участников общества с ограниченной ответственностью – Список участников ООО. Образец и бланк 2019 года

Добавить комментарий

Комментарий добавить легко