Аккредитование: Недопустимое название — Викисловарь

Содержание

Definition and synonyms of аккредитование in the Russian dictionary

PRONUNCIATION OF АККРЕДИТОВАНИЕ IN RUSSIAN

WHAT DOES АККРЕДИТОВАНИЕ MEAN IN RUSSIAN?

Click to see the original definition of «аккредитование» in the Russian dictionary. Click to see the automatic translation of the definition in English.
Definition of аккредитование in the Russian dictionary

ACCREDITATION cf. see accredit. АККРЕДИТОВАНИЕ ср. см. аккредитовать.


Click to see the original definition of «аккредитование» in the Russian dictionary. Click to
see the automatic translation
of the definition in English.

RUSSIAN WORDS THAT RHYME WITH АККРЕДИТОВАНИЕ

Synonyms and antonyms of аккредитование in the Russian dictionary of synonyms

TRANSLATION OF АККРЕДИТОВАНИЕ

Find out the translation of аккредитование to 25 languages with our Russian multilingual translator. The translations of аккредитование from Russian to other languages presented in this section have been obtained through automatic statistical translation; where the essential translation unit is the word «аккредитование» in Russian.
Translator Russian —
Chinese 认证

1,325 millions of speakers

Translator Russian —
Spanish acreditación

570 millions of speakers

Translator Russian —
English accreditation

510 millions of speakers

Translator Russian —
Arabic الاعتماد

280 millions of speakers

Translator Russian —
Portuguese acreditação

270 millions of speakers

Translator Russian —
Bengali
স্বীকৃতি

260 millions of speakers

Translator Russian —
French accréditation

220 millions of speakers

Translator Russian —
Malay
Akreditasi

190 millions of speakers

Translator Russian —
German Beglaubigung

180 millions of speakers

Translator Russian —
Japanese
認証評価

130 millions of speakers

Translator Russian —
Korean 인증

85 millions of speakers

Translator Russian —
Javanese
akreditasi

85 millions of speakers

Translator Russian —
Vietnamese công nhận

80 millions of speakers

Translator Russian —
Tamil அங்கீகாரம்

75 millions of speakers

Translator Russian —
Marathi प्रमाणन

75 millions of speakers

Translator Russian —
Turkish akreditasyon

70 millions of speakers

Translator Russian —
Polish akredytacja

50 millions of speakers

Translator Russian —
Romanian acreditare

30 millions of speakers

Translator Russian —
Greek διαπίστευσης

15 millions of speakers

Translator Russian —
Afrikaans akkreditasie

14 millions of speakers

Translator Russian —
Swedish ackreditering

10 millions of speakers

Translator Russian —
Norwegian akkreditering

5 millions of speakers

TENDENCIES OF USE OF THE TERM «АККРЕДИТОВАНИЕ»

The map shown above gives the frequency of use of the term «аккредитование» in the different countries.

Examples of use in the Russian literature, quotes and news about аккредитование

10 RUSSIAN BOOKS RELATING TO

«АККРЕДИТОВАНИЕ»

Discover the use of аккредитование in the following bibliographical selection. Books relating to аккредитование and brief extracts from same to provide context of its use in Russian literature.

1

Словарь современного русского литературного языка в 20 …

Панкрат. А. Н. Скрябин. — Южаков: аккордовый пассаж; Слов. Акад. 1933: аккордовый. АККРЕДИТАЦИЯ, и, ж. То же, что аккредитование. Аккредитация зарубежных журналистов, о — Не совершен акт признания, а вслед за этим и …

Кирилл Сергеевич Горбачевич, ‎Л. И Балахонова, ‎Институт русского языка (Академия наук СССР), 1991

2

RDW, Russisch-Deutsches Wörterbuch — Том 1 — Страница 50

1. еп аккгеаЧйегеп. аккредитоваться (Аиххрг. [акр’и]-; -туюсь, -туешься, …

Renate Belentschikow, ‎Walentin Belentschikow, ‎Radmila Grabe, 2003

3

Русская эмиграция в борьбе с большевизмом: — Страница 260

Господин прокурор ссылался на аккредитование посланника, на официальное признание деятельности Войкова правительством Речи Посполитой. Аккредитование сводится к признанию посланника как представителя чужого …

Сергей Владимирович Волков, ‎Сергей Владимирович Волков (д.и.н.), 2005

4

Руссланд-Швейц: — Страница 436

томны при Контрольном совете, поскольку они не подпадают под определение ст. 8 Соглашения о контрольном механизме в Германии, предусматривающей аккредитование при Контрольном совете только военных миссий от . ..

Л. И. Гецелевич, ‎Руссия (Федератион). Министерство иностранных дел, ‎Государственная архивная служба Российской Федерации, 1995

5

Метрология, стандартизация и сертификация. Шпаргалка

Недостатки аккредитации в РФ: 1) отсутствие надлежащей координации работы большого числа аккредитующих органов; 2) применение несогласованных операций признания компетентности аккредитуемых объектов; …

Л. Белова, ‎Виктор Алексеев, 2015

6

Этимологические тайны русской орфографии: словарь-справочник

Заимств. вХV111 в. из польск. яз. Восходит к лат. ассréditivus — доверительный К сrédó — верить, доверять; аd-с… 21 асс… Букв.: доверительное письмо. Ф аккредитование, аккредитовать О кредит, кредитор, крёдо АККУРАТНЫИ.

Лидия Глинкина, 2014

7

Итальянско-русский, русско-итальянский словарь. 80 000 …

accorgimento предусмотрительность, предосторожность accostarHe vt придвигать, приближать; ~ la porta прикрыть Дверь; ~si приближаться accreditare vt аккредитовать; ~ una somma а nome (di) перевести дёньги на чей-Л. счёт о …

Герман Зорько, 2015

8

Англо-русский, русско-английский словарь с транскрипцией в …

рanуIэ”клmpэnп] (оn). аккорд м., муз. сhord Ikоха]; перен. заключйтельный г. finale Ifi»nо:liI. аккордебн м. ассоrdion Iэ”kоdien]. аккредитйвлм., финанс. letter оf credit Iletor оw «кreditI. аккредитование ср., финанс. асcreditation Iо, кredi»tel …

Алексей Стронг, 2014

9

Русский язык ХИКС века: проблемы изучения и . .. — Страница 78

Xотя отсутствие акцентологических вариантов, большая словообразовательная активность (аккредитование, аккредитовка, аккредитованный аккредитоваться, аккредитовщик) свидетельствуют о высокой степени освоенности …

С.Св Волков, ‎Институт Лингвистических Исследований (Санкт-Петербург), 2004

10

Европейское сообщество в системе международных отношений

именно при Комиссий, а сама процедура аккредитования была бы аналогична таким же процедурам на национальном уровне. Вплоть до 1965 г. глава иностранной миссии официально вручал свои верительные грамоты …

Владимир Георгиевич Барановский, ‎Владимир Израильевич Гантман, 1986

7 NEWS ITEMS WHICH INCLUDE THE TERM «АККРЕДИТОВАНИЕ»

Find out what the national and international press are talking about and how the term аккредитование is used in the context of the following news items.

Премьер Дмитрий Медведев проехал мимо Железногорска

Корреспонденты таких газет, видно, опасны для тех, кто готовит список разрешенных изданий на аккредитование. Второе, что мне непонятно — это … «Эхо недели, Oct 15»

Поймай меня, если сможешь. Теория заговора имени Патрика …

НБА выдали аккредитование более сотни представителей СМИ и пригласило еще одну сотню гостей, которые заполнили клуб Starlight Roof на 18 … «basket.com.ua, Sep 15»

Автор бестселлера «Петух в вине» Юрий Котов делится …

Мой первый посольский пост — должность посла СССР в Того. Я уже получил агреман (согласие правительства на аккредитование при нем какого-либо … «Московский комсомолец, Feb 15»

Клименко рассказал о покупательской психологии и новостях от …

Когда меня спрашивают, а как происходит аккредитование, есть всего два момента – есть те, кто говорит, что процент придумали евреи, но в целом это . .. «Русская Служба Новостей, Dec 14»

Кудайберген Базарбаев, министр социального развития: «Если в …

В предыдущей норме иностранного усыновления было ограничение на аккредитование. В этой норме говорилось, что только три организации с … «Gezitter.org, Nov 14»

ВОЗРОДИТСЯ ЛИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УЧЕТ ЖИЛИЩНОГО …

К тому же МЭР РФ допустил экстерриториальное «аккредитование» различных БТИ для работы в одном субъекте РФ, в результате чего … «лента новостей АНО БТИ, Oct 13»

Наследство в Испании. Оформление прав наследования

В Испании будет запрошено аккредитование положений российского законодательства относительно наследства «по закону», подписанное экспертом … «Испания по-русски, May 11»

Приложение 1.

Заявление на аккредитацию (Форма) / КонсультантПлюс

в Федеральную нотариальную палату

ЗАЯВЛЕНИЕ НА АККРЕДИТАЦИЮ

Прошу аккредитовать ___________________________________________________

полное наименованием организации, осуществляющей

___________________________________________________________________________

образовательную деятельность, в соответствии с Уставом

и внести в Реестр аккредитованных ФНП программ повышения квалификации.

Сведения об организации, осуществляющей образовательную деятельность

(далее — организация):

Приложение:

1. Программа повышения квалификации на период, подлежащий аккредитации.

2. Копия утвержденной программы повышения квалификации за год,

предшествующий подаче заявления.

3. Копии утвержденных расписаний занятий по каждому проведенному потоку

за год, предшествующий подаче заявления.

4. Копии протоколов итоговой аттестации.

5. Учебно-методические материалы, выдаваемые/предоставляемые в

электронном виде слушателям в процессе обучения.

6. Сведения о количестве слушателей, прошедших обучение по программам

повышения квалификации, с указанием должности, а также нотариальной палаты

субъекта Российской Федерации.

7. Сводные данные анкетного опроса слушателей по каждому проведенному

потоку за год, предшествующий подаче заявления, о качестве оказываемых

образовательных услуг.

8. Копии документов педагогических, научных, учебно-вспомогательных,

административно-хозяйственных работников образовательной организации,

реализующей программы повышения квалификации с применением электронного

обучения, дистанционных образовательных технологий, подтверждающих

дополнительное профессиональное образование (повышение квалификации и (или)

профессиональная переподготовка) по вопросам использования новых

информационно-коммуникационных технологий при организации обучения.

9. Справка, содержащая информацию о наличии локальных нормативных

актов, принятых в образовательной организации, регламентирующих

использование электронного обучения, дистанционных образовательных

технологий при реализации программ повышения квалификации, а также ссылку

на раздел официального сайта, содержащий информацию о деятельности

образовательной организации.

10. Копии страниц информационного портала федеральной информационной

системы «Федеральный реестр сведений о документах об образовании и (или) о

квалификации, документах об обучении» (скриншот) с отображением адреса

страницы и названия портала, а также информации о внесенных сведениях о

выданных документах о квалификации по каждому учебному потоку в отношении

лиц, успешно освоивших дополнительную профессиональную программу и

прошедших итоговую аттестацию, за год, предшествующий аккредитации.

11. Иные документы, которые заявитель считает положительно

характеризующими его деятельность по оказанию образовательных услуг по

программам повышения квалификации, а также подтверждающие соответствие

программ повышения квалификации критериям аккредитации.

Примечание.

1. В случае, если в год, предшествующий подаче заявления на

аккредитацию программы повышения квалификации, организация, осуществляющая

образовательную деятельность, не осуществляла оказание образовательных

услуг по программам повышения квалификации нотариусов, лиц, сдавших

квалификационный экзамен, стажеров нотариуса, документы, указанные в

пунктах втором — седьмом, десятом перечня приложений к заявлению,

представляются за последний год, когда организация осуществляла оказание

образовательных услуг по таким программам.

2. Если организация, осуществляющая образовательную деятельность, ранее

не осуществляла оказание образовательных услуг по программам повышения

квалификации нотариусов, лиц, сдавших квалификационный экзамен, стажеров

нотариуса, документы, указанные в пунктах втором — седьмом, десятом перечня

приложений к заявлению, не прилагаются.

Руководитель организации _______________________ __________________________

М.П. подпись Ф.И.О.

«__» ____________ 20__ г.

Венская конвенция о дипломатических сношениях — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Венская конвенция о дипломатических сношениях

Принята 18 апреля 1961 года

Государства, являющиеся Сторонами настоящей Конвенции,

отмечая, что народы всех стран с древних времен признают статус дипломатических агентов,

принимая во внимание цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций в отношении суверенного равенства государств, поддержания международного мира и безопасности и содействия развитию дружественных отношений между государствами,

будучи убеждены, что заключение международной конвенции о дипломатических сношениях, привилегиях и иммунитетах будет способствовать развитию дружественных отношений между государствами, независимо от различий в их государственном и общественном строе,

сознавая, что такие привилегии и иммунитеты предоставляются не для выгод отдельных лиц, а для обеспечения эффективного осуществления функций дипломатических представительств как органов, представляющих государства,

подтверждая, что нормы международного обычного права будут продолжать регулировать вопросы, прямо не предусмотренные положениями настоящей Конвенции,

согласились о нижеследующем:

Статья 1

В настоящей Конвенции приводимые ниже термины имеют следующее значение:

a) «глава представительства» есть лицо, на которое аккредитующим государством возложена обязанность действовать в этом качестве;

b) «сотрудниками представительства» являются глава представительства и члены персонала представительства;

c) «членами персонала представительства» являются члены дипломатического персонала, административно-технического персонала и обслуживающего персонала представительства;

d) «членами дипломатического персонала» являются члены персонала представительства, имеющие дипломатический ранг;

e) «дипломатический агент» есть глава представительства или член дипломатического персонала представительства;

f) «членами административно-технического персонала» являются члены персонала представительства, осуществляющие административно-техническое обслуживание представительства;

g) «членами обслуживающего персонала» являются члены персонала представительства, выполняющие обязанности по обслуживанию представительства;

h) «частный домашний работник» есть лицо, выполняющее обязанности домашнего работника у сотрудника представительства и не являющееся служащим аккредитующего государства;

i) «помещения представительства» означают здания или части зданий, используемые для целей представительства, включая резиденцию главы представительства, кому бы ни принадлежало право собственности на них, включая обслуживающий данное здание или часть здания земельный участок.

Статья 2

Установление дипломатических отношений между государствами и учреждение постоянных дипломатических представительств осуществляются по взаимному согласию.

Статья 3

1. Функции дипломатического представительства состоят, в частности:

a) в представительстве аккредитующего государства в государстве пребывания;

b) в защите в государстве пребывания интересов аккредитующего государства и его граждан в пределах, допускаемых международным правом;

c) в ведении переговоров с правительством государства пребывания;

d) в выяснении всеми законными средствами условий и событий в государстве пребывания и сообщении о них правительству аккредитующего государства;

e) в поощрении дружественных отношений между аккредитующим государством и государством пребывания и в развитии их взаимоотношений в области экономики, культуры и науки.

2. Ни одно из положений настоящей Конвенции не должно истолковываться как препятствующее выполнению дипломатическим представительством консульских функций.

Статья 4

1. Аккредитующее государство должно убедиться в том, что государство пребывания дало агреман на то лицо, которое оно предполагает аккредитовать как главу представительства в этом государстве.

2. Государство пребывания не обязано сообщать аккредитующему государству мотивы отказа в агремане.

Статья 5

1. Аккредитующее государство может, надлежащим образом уведомив соответствующие государства пребывания, аккредитовать главу представительства или назначить любого члена дипломатического персонала, смотря по обстоятельствам, в одно или несколько других государств, если не заявлено возражений со стороны любого из государств пребывания.

2. Если аккредитующее государство аккредитует главу представительства в одном или нескольких других государствах, то оно может учредить дипломатические представительства, возглавляемые временными поверенными в делах, в каждом государстве, где глава представительства не имеет постоянного местопребывания.

3. Глава представительства или любой член дипломатического персонала представительства может действовать в качестве представителя аккредитующего государства при любой международной организации.

Статья 6

Два или несколько государств могут аккредитовать одно и то же лицо в качестве главы представительства в другом государстве, если государство пребывания не возражает против этого.

Статья 7

С исключениями, предусмотренными в статьях 5, 8, 9 и 11, аккредитующее государство может свободно назначать членов персонала представительства. Что касается военных, морских или авиационных атташе, то государство пребывания может предложить, чтобы их имена заранее сообщались на его одобрение.

Статья 8

1. Члены дипломатического персонала представительства в принципе должны быть гражданами аккредитующего государства.

2. Члены дипломатического персонала представительства не могут назначаться из числа лиц, являющихся гражданами государства пребывания, иначе как с согласия этого государства, причем это согласие может быть в любое время аннулировано.

3. Государство пребывания может оговорить за собой то же право в отношении граждан третьего государства, которые не являются одновременно гражданами аккредитующего государства.

Статья 9

1. Государство пребывания может в любое время, не будучи обязано мотивировать свое решение, уведомить аккредитующее государство, что глава представительства или какой-либо из членов дипломатического персонала представительства является persona non grata или что любой другой член персонала представительства является неприемлемым. В таком случае аккредитующее государство должно соответственно отозвать данное лицо или прекратить его функции в представительстве. То или иное лицо может быть объявлено persona non grata или неприемлемым до прибытия на территорию государства пребывания.

2. Если аккредитующее государство откажется выполнить или не выполнит в течение разумного срока свои обязательства, предусматриваемые в пункте 1 настоящей статьи, государство пребывания может отказаться признавать данное лицо сотрудником представительства.

Статья 10

1. Министерство иностранных дел государства пребывания или другое министерство, в отношении которого имеется договоренность, уведомляется

a) о назначении сотрудников представительства, их прибытии и о их окончательном отбытии или о прекращении их функций в представительстве;

b) о прибытии и окончательном отбытии лица, принадлежащего к семье сотрудника представительства и, в надлежащих случаях, о том, что то или иное лицо становится или перестает быть членом семьи сотрудника представительства;

c) о прибытии и окончательном отбытии частных домашних работников, состоящих на службе у лиц, упомянутых в подпункте «а» настоящего пункта, и, в надлежащих случаях, об оставлении ими службы у таких лиц;

d) о найме и увольнении лиц, проживающих в государстве пребывания, в качестве сотрудников представительства или домашних работников, имеющих право на привилегии и иммунитеты.

2. Уведомление о прибытии и окончательном отбытии, по возможности, должно делаться также предварительно.

Статья 11

1. При отсутствии конкретного соглашения о численности персонала представительства государство пребывания может предложить, чтобы численность персонала представительства сохранялась в пределах, которые оно считает разумными и нормальными, учитывая обстоятельства и условия, существующие в государстве пребывания, и потребности данного представительства.

2. Государство пребывания может также, на тех же основаниях и без дискриминации, отказаться принять должностных лиц какой-либо определенной категории.

Статья 12

Аккредитующее государство не может, без предварительного определенно выраженного согласия государства пребывания, учреждать канцелярии, составляющие часть дипломатического представительства, в других населенных пунктах, кроме тех, где учреждено само представительство.

Статья 13

1. Глава представительства считается приступившим к выполнению своих функций в государстве пребывания, в зависимости от практики, существующей в этом государстве, которая должна применяться единообразно, либо с момента вручения своих верительных грамот, либо с момента сообщения о своем прибытии и представления заверенных копий верительных грамот министерству иностранных дел государства пребывания или другому министерству, в отношении которого имеется договоренность.

2. Очередность вручения верительных грамот или представления их заверенных копий определяется датой и часом прибытия главы представительства.

Статья 14

1. Главы представительств подразделяются на три класса, а именно:

a) класс послов и нунциев, аккредитуемых при главах государств, и других глав представительств эквивалентного ранга;

b) класс посланников и интернунциев, аккредитуемых при главах государств;

c) класс поверенных в делах, аккредитуемых при министрах иностранных дел.

2. Иначе как в отношении старшинства и этикета, не должно проводиться никакого различия между главами представительств вследствие их принадлежности к тому или иному классу.

Статья 15

Класс, к которому должны принадлежать главы представительств, определяется по соглашению между государствами.

Статья 16

1. Старшинство глав представительств соответствующего класса определяется датой и часом вступления ими в выполнение своих функций согласно статье 13.

2. Изменения в верительных грамотах главы представительства, которые не влекут за собой перемены класса, не отражаются на его старшинстве.

3. Настоящая статья не затрагивает принятой в государстве пребывания практики относительно старшинства представителя Ватикана.

Статья 17

Старшинство членов дипломатического персонала представительства сообщается главой представительства министерству иностранных дел или другому министерству, в отношении которого имеется договоренность.

Статья 18

Порядок, соблюдаемый в каждом государстве при приеме глав представительств, должен быть одинаков в отношении каждого класса.

Статья 19

1. Если пост главы представительства вакантен или если глава представительства не может выполнять своих функций, временно исполняющим обязанности главы представительства является временный поверенный в делах. Фамилия временного поверенного в делах сообщается министерству иностранных дел государства пребывания или другому министерству, в отношении которого имеется договоренность, либо главой представительства, либо, если он не в состоянии это сделать, министерством иностранных дел аккредитующего государства.

2. В тех случаях, когда ни один дипломатический сотрудник представительства не находится в государстве пребывания, член административно-технического персонала может, с согласия государства пребывания, быть назначен аккредитующим государством ответственным за ведение текущих административных дел представительства.

Статья 20

Представительству и его главе принадлежит право пользоваться флагом и эмблемой аккредитующего государства на помещениях представительства, включая резиденцию главы представительства, а также на его средства передвижения.

Статья 21

1. Государство пребывания должно либо оказать содействие аккредитующему государству в приобретении на своей территории, согласно своим законам, помещений, необходимых для его представительства, либо оказать помощь аккредитующему государству в получении помещений каким-либо иным путем.

2. Оно должно также, в случае необходимости, оказывать помощь представительствам в получении подходящих помещений для их сотрудников.

Статья 22

1. Помещения представительства неприкосновенны. Власти государства пребывания не могут вступать в эти помещения иначе, как с согласия главы представительства.

2. На государстве пребывания лежит специальная обязанность принимать все надлежащие меры для защиты помещений представительства от всякого вторжения или нанесения ущерба и для предотвращения всякого нарушения спокойствия представительства или оскорбления его достоинства.

3. Помещения представительства, предметы их обстановки и другое находящееся в них имущество, а также средства передвижения представительства, пользуются иммунитетом от обыска, реквизиции, ареста и исполнительных действий.

Статья 23

1. Аккредитующее государство и глава представительства освобождаются от всех государственных, районных и муниципальных налогов, сборов и пошлин в отношении помещений представительства, собственных или наемных, кроме таких налогов, сборов и пошлин, которые представляют собой плату за конкретные виды обслуживания.

2. Фискальные изъятия, о которых говорится в настоящей статье, не касаются тех налогов, сборов и пошлин, которыми, согласно законам государства пребывания, облагаются лица, заключающие контракты с аккредитующим государством или главой представительства.

Статья 24

Архивы и документы представительства неприкосновенны в любое время и независимо от их местонахождения.

Статья 25

Государство пребывания должно предоставлять все возможности для выполнения функций представительства.

Статья 26

Поскольку это не противоречит законам и правилам о зонах, въезд в которые запрещается или регулируется по соображениям государственной безопасности, государство пребывания должно обеспечивать всем сотрудникам представительства свободу передвижения по его территории.

Статья 27

1. Государство пребывания должно разрешать и охранять свободные сношения представительства для всех официальных целей. При сношениях с правительством и другими представительствами и консульствами аккредитующего государства, где бы они ни находились, представительство может пользоваться всеми подходящими средствами, включая дипломатических курьеров и закодированные или шифрованные депеши. Тем не менее, представительство может устанавливать и эксплуатировать радиопередатчик лишь с согласия государства пребывания.

2. Официальная корреспонденция представительства неприкосновенна. Под официальной корреспонденцией понимается вся корреспонденция, относящаяся к представительству и его функциям.

3. Дипломатическая почта не подлежит ни вскрытию, ни задержанию.

4. Все места, составляющие дипломатическую почту, должны иметь видимые внешние знаки, указышающие на их характер, и они могут содержать только дипломатические документы и предметы, предназначенные для официального пользования.

5. Дипломатический курьер, который должен быть снабжен официальным документом с указанием его статуса и числа мест, составляющих дипломатическую почту, пользуется при исполнении своих обязанностей защитой государства пребывания. Он пользуется личной неприкосновенностью и не подлежит аресту или задержанию в какой бы то ни было форме.

6. Аккредитующее государство или представительство могут назначать дипломатических курьеров ad hoc. В таких случаях положения пункта 5 настоящей статьи также применяются, за тем исключением, что упомянутые в нем иммунитеты прекращаются в момент доставки таким курьером порученной ему дипломатической почты по назначению.

7. Дипломатическая почта может быть вверена командиру экипажа гражданского самолета, направляющегося в аэропорт, прибытие в который разрешено. Командир должен быть снабжен официальным документом с указанием числа мест, составляющих почту, но он не считается дипломатическим курьером. Представительство может направить одного из своих сотрудников принять дипломатическую почту непосредственно и беспрепятственно от командира самолета.

Статья 28

Вознаграждения и сборы, взимаемые представительством при выполнении своих официальных обязанностей, освобождаются от всех налогов, сборов и пошлин.

Статья 29

Личность дипломатического агента неприкосновенна. Он не подлежит аресту или задержанию в какой бы то ни было форме. Государство пребывания обязано относиться к нему с должным уважением и принимать все надлежащие меры для предупреждения каких-либо посягательств на его личность, свободу или достоинство.

Статья 30

1. Частная резиденция дипломатического агента пользуется той же неприкосновенностью и защитой, что и помещения представительства.

2. Его бумаги, корреспонденция и, с исключениями, предусмотренными в пункте 3 статьи 31, его имущество равным образом пользуются неприкосновенностью.

Статья 31

1. Дипломатический агент пользуется иммунитетом от уголовной юрисдикции государства пребывания. Он пользуется также иммунитетом от гражданской и административной юрисдикции, кроме случаев:

a) вещных исков, относящихся к частному недвижимому имуществу, находящемуся на территории государства пребывания, если только он не владеет им от имени аккредитующего государства для целей представительства;

b) исков, касающихся наследования, в отношении которых дипломатический агент выступает в качестве исполнителя завещания, попечителя над наследственным имуществом, наследника или отказополучателя как частное лицо, а не от имени аккредитующего государства;

c) исков, относящихся к любой профессиональной или коммерческой деятельности, осуществляемой дипломатическим агентом в государстве пребывания за пределами своих официальных функций.

2. Дипломатический агент не обязан давать показаний в качестве свидетеля.

3. Никакие исполнительные меры не могут приниматься в отношении дипломатического агента, за исключением тех случаев, которые подпадают под подпункты «а», «b» и «с» пункта 1 настоящей статьи, и иначе как при условии, что соответствующие меры могут приниматься без нарушения неприкосновенности его личности или его резиденции.

4. Иммунитет дипломатического агента от юрисдикции государства пребывания не освобождает его от юрисдикции аккредитующего государства.

Статья 32

1. От иммунитета от юрисдикции дипломатических агентов и лиц, пользующихся иммунитетом согласно статье 37, может отказаться аккредитующее государство.

2. Отказ должен быть всегда определенно выраженным.

3. Возбуждение дела дипломатическим агентом или лицом, пользующимся иммунитетом от юрисдикции согласно статье 37, лишает его права ссылаться на иммунитет от юрисдикции в отношении встречных исков, непосредственно связанных с основным иском.

4. Отказ от иммунитета от юрисдикции в отношении гражданского или административного дела не означает отказа от иммунитета в отношении исполнения решения, для чего требуется особый отказ.

Статья 33

1. При условии соблюдения положения пункта 3 настоящей статьи, постановления о социальном обеспечении, действующие в государстве пребывания, не распространяются на дипломатического агента в отношении услуг, оказываемых аккредитующему государству.

2. Изъятие, предусмотренное в пункте 1 настоящей статьи, распространяется также на домашних работников, которые находятся исключительно на службе у дипломатического агента, при условии,

a) что они не являются гражданами государства пребывания или не проживают в нем постоянно,

b) что на них распространяются постановления о социальном обеспечении, действующие в аккредитующем государстве или в третьем государстве.

3. Дипломатический агент, нанимающий лиц, на которых не распространяется изъятие, предусмотренное в пункте 2 настоящей статьи, должен выполнять обязательства, налагаемые на работодателей постановлениями о социальном обеспечении, действующими в государстве пребывания.

4. Изъятие, предусмотренное в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, не препятствует добровольному участию в системе социального обеспечения государства пребывания, при условии, что такое участие допускается этим государством.

5. Положения настоящей статьи не затрагивают двусторонних или многосторонних соглашений о социальном обеспечении, заключенных ранее, и не препятствуют заключению таких соглашений в будущем.

Статья 34

Дипломатический агент освобождается от всех налогов, сборов и пошлин, личных и имущественных, государственных, районных и муниципальных, за исключением:

a) косвенных налогов, которые обычно включаются в цену товаров или обслуживания;

b) сборов и налогов на частное недвижимое имущество, находящееся на территории государства пребывания, если он не владеет им от имени аккредитующего государства для целей представительства;

c) налогов на наследство и пошлин на наследование, взимаемых государством пребывания, с изъятиями, предусмотренными в пункте 4 статьи 39;

d) сборов и налогов на частный доход, источник которого находится в государстве пребывания, и налогов на капиталовложения в коммерческие предприятия в государстве пребывания;

e) сборов, взимаемых за конкретные виды обслуживания;

f) регистрационных, судебных и реестровых пошлин, ипотечных сборов и гербового сбора в отношении недвижимого имущества, с изъятиями, предусмотренными в статье 23.

Статья 35

Государство пребывания обязано освобождать дипломатических агентов от всех трудовых и государственных повинностей, независимо от их характера, а также от военных повинностей, таких как реквизиции, контрибуции и военный постой.

Статья 36

1. Государство пребывания, в соответствии с принятыми им законами и правилами, разрешает ввозить и освобождает от всех таможенных пошлин, налогов и связанных с этим сборов, за исключением складских сборов, сборов за перевозку и подобного рода услуги:

a) предметы, предназначенные для официального пользования представительства;

b) предметы, предназначенные для личного пользования дипломатического агента или членов его семьи, живущих вместе с ним, включая предметы, предназначенные для его обзаведения.

2. Личный багаж дипломатического агента освобождается от досмотра, если нет серьезных оснований предполагать, что он содержит предметы, на которые не распространяются изъятия, упомянутые в пункте 1 настоящей статьи, или предметы, ввоз или вывоз которых запрещен законом или регулируется карантинными правилами государства пребывания. Такой досмотр должен производиться только в присутствии дипломатического агента или его уполномоченного представителя.

Статья 37

1. Члены семьи дипломатического агента, живущие вместе с ним, пользуются, если они не являются гражданами государства пребывания, привилегиями и иммунитетами, указанными в статьях 29–36.

2. Члены административно-технического персонала представительства и члены их семей, живущие вместе с ними, пользуются, если они не являются гражданами государства пребывания или не проживают в нем постоянно, привилегиями и иммунитетами, указанными в статьях 29–35, с тем исключением, что иммунитет от гражданской и административной юрисдикции государства пребывания, указанный в пункте 1 статьи 31, не распространяется на действия, совершенные ими не при исполнении своих обязанностей. Они пользуются также привилегиями, указанными в пункте 1 статьи 36, в отношении предметов первоначального обзаведения.

3. Члены обслуживающего персонала представительства, которые не являются гражданами государства пребывания или не проживают в нем постоянно, пользуются иммунитетом в отношении действий, совершенных ими при исполнении своих обязанностей, и освобождаются от налогов, сборов и пошлин на заработок, получаемый ими по своей службе, а также пользуются освобождением, упомянутым в статье 33.

4. Домашние работники сотрудников представительства, если они не являются гражданами государства пребывания или не проживают в нем постоянно, освобождаются от налогов, сборов и пошлин на заработок, получаемый ими по своей службе. В других отношениях они могут пользоваться привилегиями и иммунитетами только в той мере, в какой это допускает государство пребывания. Однако государство пребывания должно осуществлять свою юрисдикцию над этими лицами так, чтобы не вмешиваться ненадлежащим образом в осуществление функций представительства.

Статья 38

1. Помимо дополнительных привилегий и иммунитетов, которые могут быть предоставлены государством пребывания, дипломатический агент, который является гражданином государства пребывания или постоянно в нем проживает, пользуется лишь иммунитетом от юрисдикции и неприкосновенностью в отношении официальных действий, совершенных им при выполнении своих функций.

2. Другие члены персонала представительства и домашние работники, которые являются гражданами государства пребывания или постоянно в нем проживают, пользуются привилегиями и иммунитетами только в той мере, в какой это допускает государство пребывания. Однако государство пребывания должно осуществлять свою юрисдикцию над этими лицами так, чтобы не вмешиваться ненадлежащим образом в осуществление функций представительства.

Статья 39

1. Каждое лицо, имеющее право на привилегии и иммунитеты, пользуется ими с момента вступления его на территорию государства пребывания при следовании для занятия своего поста или, если оно уже находится на этой территории, с того момента, когда о его назначении сообщается министерству иностранных дел или другому министерству, в отношении которого имеется договоренность.

2. Если функции лица, пользующегося привилегиями и иммунитетами, заканчиваются, эти привилегии и иммунитеты нормально прекращаются в тот момент, когда оно оставляет страну, или по истечении разумного срока для того, чтобы это сделать, но продолжают существовать до этого времени даже в случае вооруженного конфликта. Однако в отношении действий, совершенных таким лицом при выполнении своих функций сотрудника представительства, иммунитет продолжает существовать.

3. В случае смерти сотрудника представительства члены его семьи продолжают пользоваться привилегиями и иммунитетами, на которые они имеют право, до истечения разумного срока для оставления страны пребывания.

4. В случае смерти сотрудника представительства, который не был гражданином государства пребывания или не проживал в нем постоянно, или члена его семьи, жившего вместе с ним, государство пребывания должно разрешить вывоз движимого имущества умершего, за исключением всего того имущества, которое приобретено в этой стране и вывоз которого был запрещен ко времени его смерти. Налог на наследство и пошлины на наследование не взимаются с движимого имущества, нахождение которого в государстве пребывания обусловлено исключительно пребыванием здесь умершего как сотрудника представительства или члена семьи сотрудника представительства.

Статья 40

1. Если дипломатический агент проезжает через территорию третьего государства, которое выдало ему визу, если таковая необходима, или находится на этой территории, следуя для занятия своего поста или возвращаясь на этот пост или же в свою страну, это третье государство предоставляет ему неприкосновенность и такие другие иммунитеты, какие могут потребоваться для обеспечения его проезда или возвращения. Это относится также к любым членам его семьи, пользующимся привилегиями или иммунитетами, которые сопровождают дипломатического агента или следуют отдельно, чтобы присоединиться к нему или возвратиться в свою страну.

2. При обстоятельствах, подобных тем, которые указаны в пункте 1 настоящей статьи, третьи государства не должны препятствовать проезду через их территорию членов административно-технического или обслуживающего персонала представительства и членов их семей.

3. Третьи государства должны предоставлять официальной корреспонденции и другим официальным сообщениям, следующим транзитом, включая закодированные или шифрованные депеши, ту же свободу и защиту, которая предоставляется государством пребывания. Они должны предоставлять дипломатическим курьерам, которым выдана виза, если таковая необходима, и дипломатической почте, следующей транзитом, ту же неприкосновенность и защиту, которую обязано предоставлять государство пребывания.

4. Обязанности третьих государств, предусмотренные пунктами 1, 2 и 3 настоящей статьи, относятся также к лицам, упомянутым в этих пунктах, и к официальным сообщениям и дипломатической почте, нахождение которых на территории третьего государства вызвано форсмажорными обстоятельствами.

Статья 41

1. Без ущерба для их привилегий и иммунитетов, все лица, пользующиеся такими привилегиями и иммунитетами, обязаны уважать законы и постановления государства пребывания. Они также обязаны не вмешиваться во внутренние дела этого государства.

2. Все официальные дела с государством пребывания, вверенные представительству аккредитующим государством, ведутся с министерством иностранных дел государства пребывания или через это министерство, либо с другим министерством, в отношении которого имеется договоренность, или через это другое министерство.

3. Помещения представительства не должны использоваться в целях, не совместимых с функциями представительства, предусмотренными настоящей Конвенцией или другими нормами общего международного права, или же какими-либо специальными соглашениями, действующими между аккредитующим государством и государством пребывания.

Статья 42

Дипломатический агент не должен заниматься в государстве пребывания профессиональной или коммерческой деятельностью в целях личной выгоды.

Статья 43

Функции дипломатического агента прекращаются, в частности,

a) по уведомлении аккредитующим государством государства пребывания о том, что функции дипломатического агента прекращены;

b) по уведомлении государством пребывания аккредитующего государства, что, согласно пункту 2 статьи 9, оно отказывается признавать дипломатического агента сотрудником представительства.

Статья 44

Государство пребывания должно, даже в случае вооруженного конфликта, оказать содействие, необходимое для возможно скорого выезда пользующихся привилегиями и иммунитетами лиц, не являющихся гражданами государства пребывания, и членов семей таких лиц, независимо от их гражданства. Оно должно, в частности, предоставить в случае необходимости в их распоряжение перевозочные средства, которые требуются для них самих и их имущества.

Статья 45

В случае разрыва дипломатических сношений между двумя государствами либо окончательного или временного отозвания представительства,

a) государство пребывания должно, даже в случае вооруженного конфликта, уважать и охранять помещения представительства вместе с его имуществом и архивами;

b) аккредитующее государство может вверить охрану помещений своего представительства вместе с его имуществом и архивами третьему государству, приемлемому для государства пребывания;

c) аккредитующее государство может вверить защиту своих интересов и интересов своих граждан третьему государству, приемлемому для государства пребывания.

Статья 46

Аккредитующее государство может, с предварительного согласия государства пребывания и по просьбе третьего государства, не представленного в государстве пребывания, взять на себя временную защиту интересов этого третьего государства и его граждан.

Статья 47

1. При применении положений настоящей Конвенции государство пребывания не должно проводить дискриминации между государствами.

2. Однако не считается, что имеет место дискриминация,

a) если государство пребывания применяет какое-либо из положений настоящей Конвенции ограничительно ввиду ограничительного применения этого положения к его представительству в аккредитующем государстве;

b) если по обычаю или соглашению государства предоставляют друг другу режим, более благоприятный, чем тот, который требуется положениями настоящей Конвенции.

Статья 48

Настоящая Конвенция открыта для подписания всеми государствами — членами Организации Объединенных Наций или специализированных учреждений, государствами, являющимися участниками Статута Международного Суда, а также любым другим государством, приглашенным Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций стать участником Конвенции: до 31 октября 1961 года — в Федеральном министерстве иностранных дел Австрии, а затем, до 31 марта 1962 года, — в Центральных Учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.

Статья 49

Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 50

Настоящая Конвенция открыта для присоединения любого государства, принадлежащего к одной из четырех категорий, перечисленных в статье 48. Акты о присоединении сдаются на хранение Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций.

Статья 51

1. Настоящая Конвенция вступит в силу на тридцатый день после сдачи на хранение двадцать второй ратификационной грамоты или акта о присоединении Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций.

2. В отношении каждого государства, которое ратифицирует Конвенцию или присоединится к ней после сдачи на хранение двадцать второй ратификационной грамоты или акта о присоединении, Конвенция вступит в силу на тридцатый день после сдачи на хранение этим государством своей ратификационной грамоты или акта о присоединении.

Статья 52

Генеральный Секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет все государства, принадлежащие к одной из четырех категорий, перечисленных в статье 48:

a) о подписании настоящей Конвенции и о сдаче на хранение ратификационных грамот или актов о присоединении в соответствии со статьями 48, 49 и 50;

b) о дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьей 51.

Статья 53

Подлинник настоящей Конвенции, тексты которого на русском, английском, испанском, китайском и французском языках являются равно аутентичными, будет сдан на хранение Генеральному Секретарю Организации Объединенных Наций, который направит его заверенные копии всем государствам, принадлежащим к одной из четырех категорий, перечисленных в статье 48.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, надлежащим образом уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

СОВЕРШЕНО в Вене восемнадцатого апреля тысяча девятьсот шестьдесят первого года.

Банки изменили требования к аккредитации застройщиков

Сохраняющаяся на рынке неопределенность в период кризиса грозит обернуться остановкой проектов и появлением новых обманутых дольщиков. Один из главных рисков для покупателей жилья по договорам долевого участия (ДДУ) в рамках ФЗ-214 связан с вероятностью неисполнения застройщиком обязательств построить объект: в лучшем случае – в срок, в худшем – вообще.

Поэтому банки были вынуждены повышать требования к аккредитации застройщиков, на продукт которых они готовы выдавать ипотечные кредиты.

Сейчас благодаря государственной программе субсидирования ипотеки первичный рынок жилья вышел из состояния стагнации, в котором он находился с конца января до середины марта, и некоторые банки пошли на определенную либерализацию условий для партнеров-строителей. Впрочем, не все, поскольку на фоне продолжения экономического кризиса повышенный риск недостроя сохраняется.

Зачем нужна аккредитация застройщика

Для того чтобы аккредитовать строительную компанию, банк проводит анализ ее финансово-хозяйственной деятельности, а также аудит строящихся объектов, для чего у застройщика запрашивается пакет необходимых документов. Процедура занимает один – три месяца.

«Процедура проверки застройщика осталась прежней, – говорит руководитель направления центра ипотечного кредитования филиала «Петровский» банка «Открытие» Светлана Зеленина. – Анализируется его финансовое состояние, отслеживается наличие негативной информации в открытых источниках, в том числе на сайтах дольщиков, учитываются различные рейтинги строительных компаний и т. д.».

Основным требованием при аккредитации в Сбербанке является строительство объекта в рамках 214-ФЗ. Остальные зависят от строительного опыта застройщика (количество построенных жилых объектов) и его зрелости (количества лет работы на рынке строительства жилья).

Выдача аккредитации означает, что кредитное учреждение уверено в надежном вложении инвестиций. Для покупателя, в свою очередь, это является одной из главных гарантий надежности застройщика и критерием для выбора покупки.

Если застройщик аккредитован в нескольких разных кредитных учреждениях, то шансы его клиентов не оказаться в числе обманутых дольщиков повышаются. Чем шире спектр сети банков-контрагентов компании-застройщика, тем надежнее застройщик. При этом увеличивается линейка предложений по приобретению жилья.

Кроме того, ипотечный кредит на покупку квартиры в конкретном доме значительно легче получить в том банке, который аккредитовал застройщика этого дома.

Как повысились требования

Банки стали вести себя значительно осторожнее, говорят в банке «Открытие». Некоторые банки изменили требования к степени готовности дома. Если раньше аккредитация предоставлялась для объектов на этапе готовности – «первый этаж и перекрытие между первым и вторым», то теперь достаточный для аккредитации уровень повышен до 30%-ной готовности.

Стать партнером банка «Открытие» на таких основаниях сейчас может компания, которая за последние пять лет построила не менее 50 тыс. кв. м жилой площади. Чтобы получить аккредитацию на этапе котлована, застройщик должен сдать за последнюю пятилетку не менее 100 тыс кв. м.

В пресс-службе Сбербанка корреспонденту «РБК-Недвижимости» рассказали, что перестали аккредитовывать объекты на начальной стадии нулевого цикла – когда есть только площадка для строительства и не начаты строительные работы. «Сейчас необходимый для аккредитации минимальный уровень строительной готовности – это наличие фундамента, то есть когда все готово к началу строительства первого этажа. Более детальные требования к застройщикам и объектам мы не раскрываем, так как они относятся к внутренним методикам банка», – объяснили в Сбербанке.

Впрочем, на оживление рынка ипотеки после запуска государственной программы субсидирования ставки по кредитам некоторые банки отреагировали либерализацией критериев.

Так, ВТБ24, который, по словам вице-президента, начальника управления разработки и сопровождения кредитных продуктов департамента ипотечного кредитования ВТБ24 Нины Крючковой, в декабре 2014 года повысил требования к застройщикам и приобретаемым объектам недвижимости (о деталях в банке не рассказали), в марте их частично ослабил. Это касается тех застройщиков, которые приняли участие в государственной программе субсидирования кредитов.

По словам начальника отдела развития бизнеса банка «ДельтаКредит» Дмитрия Полякова специальные условия действовали только с конца декабря 2014 года по февраль 2015-го. «Когда в условиях экономической турбулентности значительно выросли риски банкротства застройщиков и переносы сроков сдачи объектов в эксплуатацию, требования по степени готовности объекта были подняты до 70%», — говорит он.

Однако, по словам Дмитрия Полякова, с марта 2015 года аккредитационные требования вернулись к докризисным: для объектов выше четырех этажей стадия строительства должна быть не менее 20%, для малоэтажных объектов – начат монтаж первого этажа. В целом подход к аккредитации застройщиков и объектов не претерпел существенных изменений.

Заместитель директора департамента риск-менеджмента Связь-Банка Даниил Ткач признал, что банк повысил требования к застройщикам в части предоставлению финансовой отчетности, но подробности не сообщил.

College Accreditation in United States— Pg 6

Следующие аккредитационные агентства признаны Секретарем в качестве надежных органов в отношении качества образования или обучения, предлагаемого высшими учебными заведениями или аккредитованными ими программами высшего образования.

Даты, указанные для каждой записи, являются (1) датой первоначального включения в список в качестве национально признанного аккредитационного агентства, (2) датой последней проверки для возобновления признания агентства сотрудниками Департамента и NACIQI, и (3) ) дата следующего запланированного рассмотрения отчета агентства о соответствии или полного ходатайства о возобновлении признания.(Примечание: S = летнее собрание NACIQI; W = зимнее собрание NACIQI; C = отчет о соответствии)

Если иное не указано в примечании к Разделу IV после названия агентства, аккредитация агентства, указанного ниже, может использоваться учреждением, аккредитованным агентством, для установления права на участие в программах Раздела IV. С декабря 1999 года Департамент регулярно включает дистанционное обучение (в то время определявшееся как включающее заочное обучение) в свой углубленный анализ всех учреждений, стремящихся к первоначальному или дальнейшему признанию.Следовательно, все решения о признании, принятые после 1 декабря 1999 г. и до июля 2010 г., включают определение того, включает ли область признания агентства аккредитацию дистанционного образования. Начиная с июля 2010 г., при каждом рассмотрении вопроса о возобновлении признания агентство должно будет демонстрировать свою оценку дистанционного образования и/или заочного обучения, чтобы сохранить дистанционное образование и/или заочное обучение в сфере своего признания.

Академия питания и диетологии, Совет по аккредитации образования в области питания и диетологии уровень бакалавриата и магистратуры, стажировки по диетологии после бакалавриата и программы для техников-диетологов на уровне младшего специалиста, а также за аккредитацию таких программ, предлагаемых посредством дистанционного обучения.
Примечание по Разделу IV: Аккредитация этого агентства может использоваться только в программах стажировки по диетологии после окончания бакалавриата для подтверждения права на участие в программах Раздела IV .

Rayane AbuSabha, Исполнительный директор
120 South Riverside Plaza, Suite 2190
Чикаго, Иллинойс 60606-6995
Тел. (312) 899-4872, факс (312) 899-4817
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.eatright.org/acend

Бюро аккредитации школ санитарного просвещения
1969/2016/S2021
Область признания: аккредитация частных высших учебных заведений в США, предлагающих преимущественно* смежные программы санитарного просвещения, ведущие к получению сертификата, диплома и ученых степеней на уровне младшего специалиста по прикладным наукам, младшего специалиста по профессиональным наукам, академического сотрудника, бакалавра и магистра; и программная аккредитация программ оказания медицинской помощи, медицинских лабораторных технологий и хирургических технологий через степень младшего специалиста, в том числе предлагаемых посредством дистанционного обучения.Объем распространяется на Комитет по существенным изменениям совместно с Комиссией для принятия решений по существенным изменениям.
Примечание по Разделу IV: Только самостоятельные родственные медицинские образовательные учреждения и учреждения, которые предлагают преимущественно смежные медицинские программы, могут использовать аккредитацию этого агентства для подтверждения права на участие в программах Раздела IV.

India Tips, исполнительный директор
7777 Leesburg Pike, Suite 314N
Falls Church, Virginia 22043
Тел.(703) 917-9503, факс (703) 917-4109
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.abhes.org

Комиссия по аккредитации акупунктуры и восточной медицины
1988/2016/S2021
Область признания: аккредитация и предварительная аккредитация («кандидатская») на всей территории Соединенных Штатов для профессиональных программ, не предусматривающих получение степени, и программ последипломного образования, включая профессиональные докторские программы. , в области акупунктуры и/или восточной медицины, а также самостоятельные учреждения и колледжи акупунктуры и/или восточной медицины, предлагающие такие программы.
Примечание к Разделу IV: Только самостоятельные учреждения или колледжи акупунктуры или восточной медицины могут использовать аккредитацию этого агентства для подтверждения права на участие в программах Раздела IV .

Марк С. Маккензи, исполнительный директор
8941 Aztec Drive, Suite B
Eden Prairie, MN 55347
Тел. (952) 212-2434, факс (952) 657-7068
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.acaom.org

Аккредитация Комиссия по обучению сестринскому делу, Inc.– 6 мая 2013 г.
Ранее: Комиссия по аккредитации Национальной лиги сестринского дела
1952/2017/W2023
Область признания: Аккредитация программ и школ сестринского образования, как послесреднего, так и высшего образования, которые предлагают сертификат, диплом или признанный профессиональная степень, включая клиническую докторантуру, степень магистра, бакалавра, младшего специалиста, диплом и программы практического ухода в Соединенных Штатах и ​​на их территориях, в том числе предлагаемые посредством дистанционного обучения.
Примечание к Разделу IV: Программы практического, дипломированного, ассоциированного, бакалаврского и высшего образования медсестер, которые не расположены в институционально аккредитованных учреждениях, могут использовать аккредитацию этого агентства для подтверждения права на участие в программах Раздела IV .

Марсал П. Столл, главный исполнительный директор
3343 Peachtree Road, NE, Suite 850
Atlanta, Georgia 30326
Тел. (404) 975-5000 Факс (404) 975-5020
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.acenursing.org

Комиссия по аккредитации профессиональных школ и колледжей
1967/2011/S2021
Область признания: аккредитация частных, высших учебных заведений, не присуждающих ученую степень и учебных заведений в Соединенных Штатах, степени бакалавра и магистра, которые в основном предназначены для подготовки студентов к профессиональной, торговой и технической карьере, и включая учреждения, предлагающие программы дистанционного обучения.

Майкл МакКомис, исполнительный директор
2101 Wilson Boulevard, Suite 302
Arlington, Virginia 22201
Тел. (703) 247-4212, факс (703) 247-4533
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.accsc.org

Аккредитационный совет по непрерывному образованию и обучению
1978/2018/S2024
Область признания: аккредитация на всей территории Соединенных Штатов высших учебных заведений, которые предлагают программы непрерывного образования и профессиональные программы, которые выдают сертификаты или профессиональные степени младшего специалиста, включая эти программы. предлагается через дистанционное обучение.
Раздел IV Примечание: Только те учреждения, которые классифицируются этим агентством как «профессиональные», могут использовать аккредитацию агентства для подтверждения права на участие в программах Раздела IV.

Джуди Хендриксон
Временный исполнительный директор
1722 N Street, NW
Вашингтон, округ Колумбия 20036
Тел. (202) 955-1113, факс (202) 955-1118
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.accet.org

Совет по аккредитации независимых колледжей и школ
1956/2016/2021
Область признания: аккредитация частных высших учебных заведений, предлагающих сертификаты или дипломы, и высших учебных заведений, предлагающих степени младшего специалиста, бакалавра или магистра по программам, предназначенным для обучения студентов профессиональная, техническая или профессиональная карьера, в том числе те, которые предлагают эти программы через дистанционное обучение.

Мишель Эдвардс, президент
1350 Eye Street, NW, Suite 560
Washington, DC 20005
Тел. (202) 336-6780, факс (202) 842-2593
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.acics.org

Американская ассоциация юристов, Совет секции юридического образования и приема в адвокатуру
1952/2018/S2021
Область признания: аккредитация на всей территории Соединенных Штатов программ юридического образования, ведущих к получению первой профессиональной степени в области права , в том числе предлагаемых через дистанционное обучение, а также самостоятельные юридические школы, предлагающие такие программы. Это признание также распространяется на Комитет по аккредитации Секции юридического образования (Комитет по аккредитации) для принятия решений, касающихся продления аккредитации (называемой агентством «одобрением») юридических школ.
Раздел IV Примечание: Только самостоятельные юридические школы могут использовать аккредитацию этого агентства для установления права на участие в программах Раздела IV.

William E. Adams, Jr.
Управляющий директор по аккредитации и юридическому образованию
ABA Отдел юридического образования и приема в адвокатуру
321 North Clark Street, 19th Floor
Чикаго, Иллинойс 60654-7598
Тел.(312) 988-5103, факс (312) 988-5681
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.abanet.org/legaled/

Американский совет по образованию в сфере похоронных услуг, Комитет по аккредитации
1972/2017/W2021
Область признания: аккредитация учреждений и программ в Соединенных Штатах, присуждающих дипломы, степени младшего специалиста и бакалавра в области похоронных услуг или моргов, в том числе аккредитация курсов и программ дистанционного обучения, предлагаемых этими программами и учреждениями.
Примечание по Разделу IV: Только самостоятельные школы или колледжи похоронной службы или науки о моргах могут использовать аккредитацию этого агентства для подтверждения права на участие в программах Раздела IV.

Роберт С. Смит, III, исполнительный директор
992 Mantua Pike, Suite 108
Woodbury Heights, New Jersey 08097
Тел. (816) 233-3747, факс (856) 579-7354
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-сайт: www.abfse.org

Американская остеопатическая ассоциация, Комиссия по аккредитации остеопатических колледжей
1952/2018/S2021
Область признания: аккредитация и предварительная аккредитация («Временная аккредитация») в Соединенных Штатах независимых учреждений остеопатической медицины и остеопатических медицинских программ, ведущих к степень доктора остеопатии или доктора остеопатической медицины.
Примечание к Разделу IV : Только самостоятельные школы или колледжи остеопатической медицины могут использовать аккредитацию этого агентства для установления права на участие в программах Раздела IV.

Джошуа Л. Пробер
Временный секретарь Комиссии по аккредитации остеопатических колледжей
Американская остеопатическая ассоциация
142 East Ontario Street
Чикаго, Иллинойс 60611-2864
Тел. (312) 202-8124 факс (312) 202-8202
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.aoacoca.org

Американская ортопедическая медицинская ассоциация, Совет по ортопедическому медицинскому образованию
1952/2016/W2022
Область признания: аккредитация и предварительная аккредитация («Предварительная аккредитация») на всей территории Соединенных Штатов самостоятельных колледжей ортопедической медицины и программ ортопедической медицины, включая первые профессиональные программы, ведущие к получению степени доктора ортопедической медицины.
Раздел IV Примечание: Только самостоятельные школы или колледжи ортопедической медицины могут использовать аккредитацию этого агентства для подтверждения права на участие в программах Раздела IV.

Хизер М. Стальяно, директор
9312 Old Georgetown Road
Bethesda, Maryland 20814-1621
Тел. (301) 571-9200, факс (301) 571-4903
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.cpme.org

Ассоциация библейского высшего образования, Комиссия по аккредитации
1952/2017/S2022
Область признания: аккредитация и предварительная аккредитация («Статус кандидата») учреждений библейского высшего образования в США, предлагающих сертификаты бакалавриата, степени младшего специалиста, степени бакалавра, сертификаты об окончании высшего образования и степени магистра, включая аккредитацию образовательных программ, предлагаемых посредством дистанционного обучения.

Рональд К. Кролл
Директор Комиссии по аккредитации
5850 Т.Г. Lee Boulevard, Suite 130
Орландо, Флорида 32822
Тел. (407) 207-0808, факс (407) 207-0840
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www. abhe.org

Ассоциация передовых раввинских и талмудических школ, Комиссия по аккредитации
1974/2018/S2023
Область признания: аккредитация и предварительная аккредитация («Корреспондент» и «Кандидат») в Соединенных Штатах передовых раввинских и талмудических школ до включают программы младшего специалиста, бакалавра, магистра, доктора, а также программы первой раввинской и первой талмудической степеней.

Бернард Фрайшман, временно исполняющий обязанности директора
11 Broadway, Suite 405
New York, New York 10004
Тел. (212) 363-1991, факс (212) 533-5335
Адрес электронной почты: [email protected]

Ассоциация институтов еврейских исследований
2015/W2021
Область признания: аккредитация высших учебных заведений еврейских исследований в Соединенных Штатах, предлагающих исключительно образовательные программы, ведущие к получению сертификата, степени младшего специалиста, степени бакалавра или эквивалентного им сертификата по еврейскому языку. Исследования или изучение классической Торы

Раввин Дониэль Гинзберг, президент
500 West Kennedy Boulevard
Lakewood, NJ 08701
Тел.: (732) 363-7330, факс: (732) 415-8198
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: http://theaijs.com/

Комиссия по аккредитации Ассоциации теологических школ
1952/2016/S2021
Область признания: аккредитация теологических школ и семинарий, а также школ или программ, являющихся частями колледжей или университетов, в США, предлагая степени бакалавра в области профессионального и академического богословского образования, включая дистанционное обучение.
T itle IV Примечание: Только самостоятельные учреждения, колледжи или богословские семинарии могут использовать аккредитацию этого агентства для подтверждения права на участие в программах Раздела IV.

Фрэнк М. Ямада, исполнительный директор
10 Summit Park Drive
Питтсбург, Пенсильвания 15275-1103
Тел. (412) 788-6505, факс (412) 788-6510
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.ats.edu

Аккредитация Комиссии по массажной терапии
2002/2015/W2021
Область признания: аккредитация учреждений и программ в Соединенных Штатах, которые выдают сертификаты о высшем образовании, дипломы о высшем образовании, академические степени младшего специалиста и профессиональные степени младшего специалиста в области массажа терапия, работа с телом и эстетика/эстетика и уход за кожей
Раздел IV Примечание: Только самостоятельные школы или колледжи массажной терапии, работы с телом и эстетики/эстетики могут использовать аккредитацию этого агентства для подтверждения права на участие в Разделе IV программы.

Дон Хог, исполняющий обязанности исполнительного директора
Комиссия по аккредитации массажной терапии
900 Commonwealth Place, Ste 200-331
Virginia Beach, VA 23464
Тел. (202) 888-6790, факс (202) 888-6787
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.comta.org

Совет по аккредитации образовательных программ медсестринской анестезии
1955/2018/S2023
Область признания: Аккредитация учреждений и программ медсестринской анестезии на уровне сертификата магистра, магистра или доктора в Соединенные Штаты и их территории, включая программы дистанционного обучения.
Примечание по Разделу IV: Только больничные программы анестезии сестринского ухода и самостоятельные учреждения по анестезии сестринского дела могут использовать аккредитацию этого агентства для подтверждения права на участие в программах по Разделу IV

Фрэнсис Гербаси
Директор по аккредитации и обучению
222 South Prospect, Suite 304
Park Ridge, Illinois 60068-4010
Тел. (847) 692-7050, факс (847) 692-7137
Адрес электронной почты: [email protected] us.com
Веб-адрес: https://www.coacrna.org/about-coa/

Совет по образованию в области хиропрактики, Комиссия по аккредитации
1974/2019/W2022
Область признания: аккредитация программ, ведущих к получению степени доктора хиропрактики, и специализированных учреждений, предлагающих программу доктора хиропрактики.
Раздел IV Примечание: Только самостоятельные школы или колледжи хиропрактики могут использовать аккредитацию этого агентства для подтверждения права на участие в программах Раздела IV.

Craig S. Little, Президент
Совет по обучению хиропрактике
10105 E. Via Linda, Suite 103 – 3642
Scottsdale, AZ 85258
Тел. (480) 443-8877, факс (480) 483-7333
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.cce-usa.org

Совет по профессиональному образованию
1969/2013/S2021
Область признания: аккредитация и предварительная аккредитация («Статус кандидата») на всей территории Соединенных Штатов учреждений послесреднего профессионального образования, предлагающих программы без присуждения степени и прикладные программы младшего специалиста в конкретной карьере и области технического образования, в том числе учреждения, предлагающие программы дистанционного обучения.

Гэри Пакетт, Исполнительный директор
7840 Розуэлл Роуд, Билдинг 300, офис 325
Атланта, Джорджия, 30350
Тел. (770) 396-3898, (800) 917-2081, факс (770) 396-3790
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.council.org

Комиссия по аккредитации дистанционного образования
1959/2017/S2022
Область признания: аккредитация высших учебных заведений в Соединенных Штатах, которые предлагают программы на получение степени и/или программы без получения степени, в основном по методу дистанционного или заочного обучения до включительно профессиональная докторская степень, включая те учреждения, которые специально сертифицированы агентством как аккредитованные для целей Раздела IV.
Примечание к Разделу IV: Только аккредитованные учреждения, сертифицированные агентством как аккредитованные для целей Раздела IV, могут использовать аккредитацию этого агентства для подтверждения права своих программ на получение степени и/или программ без получения степени для участия в программах по Разделу IV. .

Лия К. Мэтьюз, исполнительный директор
1101 17th Street NW, Suite 808
Washington, DC 20036
Тел. (202) 234-5100, факс (202) 332-1386
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.deac.org

Высшая учебная комиссия
1952/2017/W2023
Область признания: аккредитация и предварительная аккредитация («кандидат на аккредитацию») высших учебных заведений в Аризоне, Арканзасе, Колорадо, Иллинойсе, Индиане, Айове, Канзасе , Мичиган, Миннесота, Миссури, Небраска, Нью-Мексико, Северная Дакота, Огайо, Оклахома, Южная Дакота, Западная Вирджиния, Висконсин и Вайоминг, включая племенные учреждения и аккредитацию программ, предлагаемых посредством дистанционного обучения и заочного обучения в этих учреждениях.Это признание распространяется на Совет по институциональным действиям совместно с Советом попечителей Комиссии для принятия решений по делам о продолжении аккредитации или подтверждении и продлении кандидатуры, а также на Апелляционный орган совместно с Советом попечителей Комиссии для решений, связанных с первоначальными кандидатуры или аккредитации или подтверждения аккредитации.

Барбара Геллман-Дэнли, президент
230 South LaSalle Street, Suite 7-500
Чикаго, Иллинойс 60604-1413
Тел.(312) 263-0456, (800) 621-7440, факс (312) 263-7462
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.hlcommission.org

Объединенный контрольный комитет по образованию в области радиологических технологий
1957/2016/W2022
Область признания: аккредитация образовательных программ в области рентгенографии, магнитного резонанса, лучевой терапии и медицинской дозиметрии, в том числе предлагаемых в форме дистанционного обучения, при выдаче сертификата , ассоциированный и бакалаврский уровни.
Название IV Примечание: Только программы радиологических технологий на базе больниц и самостоятельные учреждения радиологических технологий могут использовать аккредитацию этого агентства для подтверждения права на участие в программах Раздела IV.

Лесли Ф. Винтер, Главный исполнительный директор
20 North Wacker Drive, Suite 2850
Чикаго, Иллинойс 60606-3182
Тел. (312) 704-5300, факс (312) 704-5304
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.jrcert.org

Комиссия средних штатов по высшему образованию
1952/2017/W2023
Область признания: аккредитация и предварительная аккредитация («Статус кандидата») высших учебных заведений в Делавэре, округе Колумбия, Мэриленде, Нью-Джерси, Нью-Йорке , Пенсильвания, Пуэрто-Рико и Виргинские острова США, а также любые другие географические районы, в которых Комиссия решит проводить деятельность по аккредитации в Соединенных Штатах, включая программы дистанционного и заочного обучения, предлагаемые в этих учреждениях.

Хизер Перфетти, президент
3624 Market Street
Philadelphia, Pennsylvania 19104
Тел. (267) 284-5000, факс (215) 662-5950
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www. msche.org

Комиссия по средним школам Средних штатов
2004/2019/S2022
Область признания: аккредитация учебных заведений с послешкольными, не присуждающими ученую степень карьерными и технологическими программами в Делавэре, Мэриленде, Нью-Джерси, Нью-Йорке, Пенсильвании, Содружестве Пуэрто-Рико, округа Колумбия и США.Южные Виргинские острова, чтобы включить аккредитацию высших учебных заведений, не присуждающих ученую степень, которые предлагают все или часть своих образовательных программ с использованием методов дистанционного обучения.
Примечание к Разделу IV:   Только те профессионально-технические учебные заведения, аккредитованные этим агентством, которые предлагают послесреднее образование без степени, могут использовать эту аккредитацию для подтверждения права на участие в программах Раздела IV .

Лиза Мари Макколи, президент
3624 Market Street, 2 West
Philadelphia, Pennsylvania 19104-2680
Тел. (267) 284-5000, факс (215) 662-0957
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.msa-cess.org

Совет по аккредитации акушерского образования
2001/2015/W2021
Область признания: аккредитация и предварительная аккредитация на всей территории Соединенных Штатов акушерских учебных заведений прямого поступления и программ, присуждающих степени и сертификаты, включая аккредитацию таких программ, предлагаемых через дистанционное обучение.
Раздел IV Примечание: Только самостоятельные акушерские учебные заведения с прямым поступлением могут использовать аккредитацию этого агентства для установления права на участие в программах Раздела IV.

Beatrix Packmohr
Временный исполнительный директор
850 Mt Pleasant Ave
Ann Arbor, MI 48103
Тел. (360)466-2080, факс (480) 907-2936
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www. meacschools.org

Монтессори-аккредитационный совет по педагогическому образованию
1995/2017/W2021
Область признания: аккредитация педагогических учебных заведений и программ Монтессори на всей территории Соединенных Штатов, включая те, которые предлагаются в форме дистанционного обучения.
Раздел IV Примечание: Только самостоятельные педагогические учреждения Монтессори могут использовать аккредитацию этого агентства для подтверждения права на участие в программах Раздела IV.

Ребекка Пелтон, президент
Монтессори-аккредитационный совет педагогического образования
108 Second Street, S.W., Suite 7
Charlottesville, VA 22902
Тел. (434)-202-7793, факс (888) 525-8838
В нерабочее время Тел.(434) 987-2975
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.MACTE.org

National Accreditation Commission of Career Arts and Sciences, Inc.
1970/2015/W2021
Область признания: аккредитация на всей территории Соединенных Штатов высших учебных заведений и отделений косметологических искусств и наук и массажной терапии, в том числе дистанционно образование.

Энтони Мирандо
Исполнительный директор
3015 Colvin Street
Александрия, Вирджиния 22314
Тел.(703) 600-7600, факс (703) 379-2200
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.naccas.org

Национальная ассоциация школ искусства и дизайна, Комиссия по аккредитации
1966/2017/S2023
Область признания: аккредитация на всей территории Соединенных Штатов независимых учреждений и подразделений, предлагающих программы, связанные с искусством/дизайном и искусством/дизайном (оба как с присвоением степени, так и без нее), в том числе через дистанционное обучение.
Раздел IV Примечание: Только самостоятельные школы или колледжи искусства и дизайна могут использовать аккредитацию этого агентства для установления права на участие в программах Раздела IV.

Карен П. Мойнахан, исполнительный директор
11250 Roger Bacon Drive, Suite 21
Reston, Virginia 20190
Тел. (703) 437-0700, факс (703) 437-6312
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.arts-accredit.org

Национальная ассоциация школ танцев, Комиссия по аккредитации
1983/2019/S2024
Область признания: аккредитация на всей территории Соединенных Штатов независимых учреждений, предлагающих танцы и программы, связанные с танцами (как с получением степени, так и без нее). ), в том числе предлагаемых через дистанционное обучение.
Название IV Примечание: Только самостоятельные танцевальные школы или колледжи могут использовать аккредитацию этого агентства для установления права на участие в программах Раздела IV.

Карен П. Мойнахан, исполнительный директор
11250 Roger Bacon Drive, Suite 21
Reston, Virginia 20190
Тел. (703) 437-0700, факс (703) 437-6312
Адрес электронной почты: [email protected] org
Веб-адрес: www.arts-accredit.org

Национальная ассоциация музыкальных школ, Комиссия по аккредитации
1952/2019/S2024
Область признания: аккредитация на всей территории Соединенных Штатов независимых учреждений, предлагающих музыку и программы, связанные с музыкой (как со степенью, так и без нее) в том числе предлагаемых дистанционно.Это признание также распространяется на Комиссию по аккредитации муниципальных колледжей.
Название IV Примечание: Только самостоятельные школы или музыкальные колледжи могут использовать аккредитацию этого агентства для установления права на участие в программах Раздела IV.

Карен П. Мойнахан, исполнительный директор
11250 Roger Bacon Drive, Suite 21
Reston, Virginia 20190
Тел. (703) 437-0700, факс (703) 437-6312
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.arts-accredit.org

Национальная ассоциация театральных школ, Комиссия по аккредитации
1982/2019/S2024
Область признания: аккредитация на всей территории Соединенных Штатов независимых учреждений, предлагающих театр и программы, связанные с театром (как с получением степени, так и без нее). ), в том числе предлагаемых через дистанционное обучение.
Название IV Примечание: Только самостоятельные театральные школы или колледжи могут использовать аккредитацию этого агентства для установления права на участие в программах Раздела IV.

Карен П. Мойнахан, исполнительный директор
11250 Roger Bacon Drive. Suite 21
Рестон, Вирджиния 20190
Тел. (703) 437-0700, факс (703) 437-6312
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.arts-accredit.org

Комиссия по высшему образованию Новой Англии
1952/2017W2023
Область признания: аккредитация и предварительная аккредитация («Статус кандидата») высших учебных заведений в Коннектикуте, Мэне, Массачусетсе, Нью-Гемпшире, Род-Айленде и Вермонте. которые присуждают степени бакалавра, магистра и / или доктора наук, а также ассоциированные учреждения, присуждающие степени в тех штатах, которые включают в свои предложения степени в области гуманитарных наук или общих исследований, включая аккредитацию программ, предлагаемых посредством дистанционного обучения в этих учреждениях.

Лоуренс Шалл, президент
3 Burlington Woods Drive, Suite 100
Burlington, Massachusetts 01803-4514
Тел. (781) 425-7700, факс (781) 425-1001
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.neche.org

Попечительский совет штата Нью-Йорк и Комиссар по вопросам образования
1952/2017/W2023
Область признания: аккредитация тех высших учебных заведений Нью-Йорка, присваивающих степень, которые определяют агентство в качестве своего единственного или основного национального признанным аккредитационным агентством в целях установления права на участие в программах высшего образования, включая аккредитацию программ, предлагаемых посредством дистанционного обучения в этих учреждениях..

Мэри Эллен Элиа, уполномоченный по вопросам образования
Департамент образования штата
Университет штата Нью-Йорк
89 Washington Avenue
Albany, New York 12234
Тел. (518) 474-5844   Факс (518) 473-4909
Адрес электронной почты: [email protected] gov
Веб-адрес: www.nysed.gov

Северо-западная комиссия по колледжам и университетам
1952/2018/S2023
Область признания: аккредитация и предварительная аккредитация («Статус кандидата») образовательных учреждений, присуждающих ученую степень, на Аляске, Айдахо, Монтане, Неваде, Орегоне, Юта и Вашингтон, а также аккредитация программ дистанционного обучения в этих учреждениях.

Сонни Рамасвами, Президент
8060 165th Avenue, NE, Suite 100
Редмонд, Вашингтон 98052
Тел. (425) 425-376-0596, факс (425) 376-0596
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.nwccu.org

Южная ассоциация колледжей и школ, Комиссия по колледжам
1952/2019/S2022
Область признания: аккредитация и предварительная аккредитация («кандидат на аккредитацию») высших учебных заведений в Алабаме, Флориде, Джорджии, Кентукки, Луизианы, Миссисипи, Северной Каролины, Южной Каролины, Теннесси, Техаса и Вирджинии, включая аккредитацию программ дистанционного и заочного обучения в этих учреждениях. Статус аккредитации и их признание распространяется на Совет попечителей SACSCOC и Апелляционный комитет Ассамблеи делегатов колледжа в случаях первоначальной кандидатуры или первоначальной аккредитации, а также для продолжения аккредитации или кандидатуры.

Belle Wheelan, президент
1866 Southern Lane
Decatur, Georgia 30033-4097
Тел. (404) 679-4512, факс (404) 994-6592
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.sacscoc.org

Транснациональная ассоциация христианских колледжей и школ, Комиссия по аккредитации
1991/2018/S2021
Область признания: аккредитация и предварительная аккредитация («статус кандидата») христианских высших учебных заведений в Соединенных Штатах, которые предлагают сертификаты, дипломы и ассоциированные , бакалавриат и ученые степени, включая учреждения, предлагающие дистанционное обучение.

Тимоти В. Итон, президент
15935 Forest Road
Forest, Virginia 24551
Тел. (434) 525-9539, факс (434) 525-9538
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.tracs.org

Аккредитационная комиссия WASC для муниципальных и младших колледжей
1952/2019/S2024
Область признания: аккредитация и предварительная аккредитация («кандидат на аккредитацию») общественных и других колледжей в Калифорнии, на Гавайях, на территории Соединенных Штатов Гуама и Американское Самоа, Республика Палау, Федеративные Штаты Микронезии, Содружество Северных Марианских островов и Республика Маршалловы Острова, основной задачей которых является присвоение степеней младшего специалиста, но которые могут также присуждать сертификаты и другие полномочия , не выше уровня бакалавра, если предоставление таких полномочий входит в миссию учебного заведения и, если применимо, санкционировано их государственными органами, а также аккредитация таких программ, предлагаемых посредством дистанционного обучения и заочного обучения в этих колледжах. Это признание также распространяется на Комитет по существенным изменениям Комиссии для принятия решений по существенным изменениям и на Апелляционную комиссию.

Стефани Дрокер, Президент
10 Commercial Boulevard, Suite 204
Новато, Калифорния 94949
Тел. (415) 506-0234, факс (415) 506-0238
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.accjc.org

WASC Senior College and University Commission
1952/2017/W2023
Область признания: аккредитация и предварительная аккредитация («кандидат на аккредитацию») старших колледжей и университетов в Калифорнии, на Гавайях, на территории США Гуам и Американское Самоа , Республика Палау, Федеративные Штаты Микронезии, Содружество Северных Марианских островов и Республика Маршалловы Острова, включая программы дистанционного обучения, предлагаемые в этих учреждениях.

Джеймиен С. Стадли, президент
985 Atlantic Avenue, Suite 100
Аламеда, Калифорния 94501
Тел. (510) 748-9001, факс (510) 748-9797
Адрес электронной почты: [email protected]
Веб-адрес: www.wscuc.org

Top

Документы ACICS | Департамент образования США

Решение SDO

Решение суда


Представление ACICS Часть II

  • Часть II Документы — Приложение 124 [ PDF, 4.7MB]
  • Часть II Документы — Приложение 125 [ PDF, 7.1 МБ]
  • Часть II Документы — Приложение 126 [ PDF, 7.5MB]
  • Часть II Документы — Приложение 127 [ PDF, 10.8MB]
  • Часть II Документы — Приложение 136 [ PDF, 1.8MB]
  • Часть II Документы — Приложение 138 [ PDF, 2.2MB]
  • Часть II Документы — Приложение 140 [ PDF, 28.7MB]
  • Часть II Документы — Приложение 141 [ PDF, 1.5MB]
  • Часть II Документы — Приложение 144 [ PDF, 1. 4MB]
  • Часть II Документы — Приложение 145 [ PDF, 68MB]
  • Часть II Документы — Приложение 145 (2) [ PDF, 24.7 МБ]
  • Часть II Документы — Приложение 146a [ PDF, 202.5MB]
  • Часть II Документы — Приложение 146a-2 [ PDF, 78.1MB]
  • Часть II Документы — Приложение 146b [ PDF, 28.1MB]
  • Часть II Документы — Приложение 146b (2) [ PDF, 122.5MB]
  • Часть II Документы — Приложение 146b (3) [ PDF, 109.9MB]
  • Часть II Документы — Приложение 147 [ PDF, 76.7MB]
  • Документы
  • Часть II — Приложение 147b [ PDF, 23.8 МБ]
  • Часть II Документы — Приложение 147c [ PDF, 14.4MB]
  • Часть II Документы — Приложение 147d [ PDF, 7.7MB]
  • Часть II Документы — Приложение 147e [ PDF, 12. 6MB]
  • Часть II Документы — Приложение 147f [ PDF, 51MB]
  • Часть II Документы — Приложение 147g [ PDF, 107.9MB]
  • Часть II Документы — Приложение 147l [ PDF, 11.9MB]
  • Часть II Документы — Приложение 148 [ PDF, 33.4MB]
  • Часть II Документы — Приложение 150 [ PDF, 23.9МБ]
  • Часть II Документы — Приложение 151 [ PDF, 12.2MB]
  • Часть II Документы — Приложение 152 [ PDF, 61.4MB]
  • Часть II Документы — Приложение 153 [ PDF, 95MB]
  • Часть II Документы — Приложение 154 [ PDF, 72.8MB]
  • Часть II Документы — Приложение 154 (2) [ PDF, 138.2MB]
  • Часть II Документы — Приложение 155 [ PDF, 80.8MB]
  • Часть II Документы — Приложение 156 [ PDF, 14.8MB]
  • Часть II Документы — Приложение 157 [ PDF, 96. 9МБ]
  • Часть II Документы — Приложение 157a [ PDF, 161MB]
  • Часть II Документы — Приложение 157b [ PDF, 2.09MB]
  • Часть II Документы — Приложение 157c [ PDF, 64.3MB]
  • Часть II Документы — Приложение 157d [ PDF, 17.9MB]
  • Часть II Документы — Приложение 157e [ PDF, 34MB]
  • Часть II Документы — Приложение 158 [ PDF, 5.58MB]
  • Часть II Документы — Приложение 159 [ PDF, 18.3MB]
  • Часть II Документы — Приложение 160 [ PDF, 27.4 МБ]
  • Часть II Документы — Приложение 165 [ PDF, 166MB]
  • Часть II Документы — Приложение 165 (2) [ PDF, 102MB]
  • Часть II Документы — Приложение 165 (3) [ PDF, 7.49MB]
  • Часть II Документы — Приложение 166 [ PDF, 483MB]
  • Часть II Документы — Приложение 166 (2) [ PDF, 392MB]
  • Часть II Документы — Приложение 167 [ PDF, 457MB]
  • Часть II Документы — Приложение 167 (2) [ PDF, 454MB]
  • Часть II Документы — Приложение 167 (3) [ PDF, 177MB]
  • Часть II Документы — Приложение 168 [ PDF, 156MB]
  • Часть II Документы — Приложение 169 [ PDF, 348MB]
  • Часть II Документы — Приложение 170 [ PDF, 445MB]
  • Часть II Документы — Приложение 170 (2) [ PDF, 517MB]
  • Часть II Документы — Приложение 170 (3) [ PDF, 552MB]
  • Часть II Документы — Приложение 170 (4) [ PDF, 252MB]
  • Часть II Документы — Приложение 171 [ PDF, 484MB]
  • Часть II Документы — Приложение 171 (2) [ PDF, 481MB]
  • Часть II Документы — Приложение 171 (3) [ PDF, 543MB]
  • Часть II Документы — Приложение 171 (4) [ PDF, 150MB]
  • Часть II Документы — Приложение 172 [ PDF, 407MB]
  • Часть II Документы — Приложение 172 (2) [ PDF, 423MB]
  • Часть II Документы — Приложение 172 (3) [ PDF, 268MB]
  • Часть II Документы — Приложение 173 [ PDF, 424MB]
  • Часть II Документы — Приложение 173 (2) [ PDF, 465MB]
  • Часть II Документы — Приложение 173 (3) [ PDF, 454MB]
  • Часть II Документы — Приложение 173 (4) [ PDF, 203MB]
  • Часть II Документы — Приложение 174 [ PDF, 588MB]
  • Часть II Документы — Приложение 174 (2) [ PDF, 294MB]
  • Часть II Документы — Приложение 176 [ PDF, 450MB]
  • Часть II Документы — Приложение 176 (2) [ PDF, 265MB]
  • Часть II Документы — Приложение 177 [ PDF, 249MB]

Представление ACICS за май 2018 г.

  • Экспонаты от A-O до A-O-3 [ PDF, 8MB]
  • Экспонат B-O-1 [ PDF, 92KB]
  • Экспонат B-O-2 [ PDF, 33KB]
  • Экспонат B-O-3 [ PDF, 1.2 МБ]
  • Экспонат B-O-4 [ PDF, 809KB]
  • Экспонат B-O-5 [ PDF, 974KB]
  • Экспонат B-O-6 [ PDF, 218KB]
  • Экспонат B-O-7 [ PDF, 179KB]
  • Экспонат B-O-8 [ PDF, 2.1MB]
  • Экспонат B-O-9 [ PDF, 95KB]
  • Экспонат B-O-10 [ PDF, 87KB]
  • Экспонат B-O-11 [ PDF, 35KB]
  • Экспонат B-O-12 [ PDF, 359KB]
  • Экспонат B-O-13 [ PDF, 3.3 МБ]
  • Экспонат B-O-14 [ PDF, 69KB]
  • Экспонат B-O-15 [ PDF, 24KB]
  • Экспонат B-O-16 [ PDF, 60KB]
  • Экспонат B-O-17 [ PDF, 177KB]
  • Экспонат B-O-18 [ PDF, 437KB]
  • Экспонат B-O-19 [ PDF, 1MB]
  • Экспонат B-O-20 [ PDF, 284KB]
  • Экспонат B-O-21 [ PDF, 172KB]
  • Экспонат B-O-22 [ PDF, 254KB]
  • Экспонат B-O-23 [ PDF, 53KB]
  • Экспонат B-O-24 [ PDF, 356KB]
  • Экспонат B-O-25 [ PDF, 5. 3 МБ]
  • Экспонат B-O-26 [ PDF, 484KB]
  • Экспонат B-O-27 [ PDF, 99KB]
  • Экспонат B-O-28 [ PDF, 253KB]
  • Экспонат B-O-29 [ PDF, 58KB]
  • Экспонат B-O-30 [ PDF, 387KB]
  • Экспонат B-O-31 [ PDF, 117KB]
  • Экспонат B-O-32 [ PDF, 20KB]
  • Экспонат B-O-33 [ PDF, 70KB]
  • Экспонат B-O-34 [ PDF, 31KB]
  • Экспонат B-O-35 [ PDF, 27KB]
  • Экспонат B-O-36 [ PDF, 31KB]
  • Экспонат B-O-37 [ PDF, 43KB]
  • Экспонат B-O-38 [ PDF, 33KB]
  • Экспонат B-O-39 [ PDF, 306KB]
  • Экспонат B-O-40 [ PDF, 123KB]
  • Экспонат B-O-41 [ PDF, 61KB]
  • Экспонат B-O-42 [ PDF, 31KB]
  • Экспонат B-O-43 [ PDF, 76KB]
  • Экспонат B-O-44 [ PDF, 29KB]
  • Экспонат B-O-45 [ PDF, 407KB]
  • Экспонат B-O-46 [ PDF, 69KB]
  • Экспонат B-O-47 [ PDF, 4. 9МБ]
  • Экспонат B-O-48 [ PDF, 73KB]
  • Экспонат B-O-49 [ PDF, 89KB]
  • Экспонат B-O-50 [ PDF, 282KB]
  • Экспонат B-O-51 [ PDF, 61KB]
  • Экспонат B-O-53 [ PDF, 33KB]
  • Экспонат B-O-54 [ PDF, 349KB]
  • Экспонат B-O-55 [ PDF, 60.3MB]
  • Экспонат B-O-56 [ PDF, 4.7MB]
  • Экспонат B-O-57 [ PDF, 37KB]
  • Экспонат B-O-58 [ PDF, 116KB]
  • Экспонат B-O-59 [ PDF, 83KB]
  • Экспонат B-O-60 [ PDF, 126KB]
  • Экспонат B-O-61 [ PDF, 998KB]
  • Экспонат B-O-62 [ PDF, 62KB]
  • Экспонат B-O-63 [ PDF, 1.2 МБ]
  • Экспонат B-O-64 [ PDF, 1.3MB]
  • Экспонат B-O-65 [ PDF, 328KB]
  • Экспонат B-O-66 [ PDF, 248KB]
  • Экспонат B-O-67 [ PDF, 153KB]
  • Экспонат B-O-68 [ PDF, 948KB]
  • Экспонат B-O-69 [ PDF, 1. 2MB]
  • Экспонат B-O-70 [ PDF, 3MB]
  • Экспонат B-O-71 [ PDF, 426KB]
  • Экспонат B-O-72 [ PDF, 1.2 МБ]
  • Экспонат B-O-73 [ PDF, 10.2MB]
  • Экспонат B-O-74 [ PDF, 195KB]
  • Экспонат B-O-75 [ PDF, 1.6MB]
  • Экспонат B-O-76 [ PDF, 684KB]
  • Экспонат B-O-77 [ PDF, 36.5MB]
  • Экспонат B-O-78 [ PDF, 76KB]
  • Экспонат B-O-79 [ PDF, 3.3MB]
  • Экспонат B-O-80-89 [ PDF, 41.8MB]
  • Экспонат B-O-80-89 (2) [ PDF, 2.4 МБ]
  • Экспонат B-O-90-99 [ PDF, 40.1MB]
  • Экспонат B-O-100-109 [ PDF, 13MB]
  • Экспонат B-O-110-119 [ PDF, 29.5MB]
  • Экспонат B-O-120-129 [ PDF, 41.6MB]
  • Экспонат B-O-130-139 [ PDF, 36. 4MB]
  • Экспонат B-O-140-149 [ PDF, 6.2MB]
  • Экспонат B-O-150-159 [ PDF, 49.6MB]
  • Экспонат B-O-150-159 (2) [ PDF, 1.1MB]
  • Экспонат B-O-160-169 [ PDF, 30.6 МБ]
  • Экспонат B-O-170-180 [ PDF, 31.1MB]

Раздел 508 Соответствие

Министерство образования США стремится сделать свои электронные и информационные технологии доступными для лиц с ограниченными возможностями, соблюдая или превосходя требования раздела 508 Закона о реабилитации (29 USC 794d) с поправками, внесенными в 1998 году. В настоящее время Департамент обрабатывает это материал как можно быстрее, чтобы убедиться, что он соответствует или превосходит требования Раздела 508, и этот сайт будет обновляться по мере появления доступного материала.Для получения дополнительной информации о стандартах Раздела 508 Департамента посетите веб-сайт https://www2. ed.gov/notices/accessibility/index.html.

Март 2021 г. Информация о собрании NACIQI

Каждый проект анализа персонала, подготовленный сотрудниками Департамента, является промежуточным документом и предоставляет агентству возможность ответить на содержащиеся в нем предварительные выводы. Окончательный анализ для каждого агентства, рассматриваемого на заседании NACIQI в марте 2021 года, будет содержать подробную информацию об окончательных выводах сотрудников Департамента и его рекомендации по признанию.Окончательные анализы совещания NACIQI в марте 2021 г. будут размещены на этом веб-сайте перед собранием, которое состоится 3, 4 и 5 марта. Летом 2020 г. агентствам были подготовлены проекты анализов персонала, но эти отчеты были переданы Заседание NACIQI в марте 2021 года.

Итоговые отчеты персонала будут доступны 22 января по адресу: https://surveys.ope.ed.gov/erecognition/PublicDocuments

Отчет о соответствии ACICS 2/25 

ACICS Другой отчет 2/24-Отчет о мониторинге

ACICS Другое Отчет 2/23-RNU

  • Обзор ACICS в соответствии с 34 CFR 602. 33
  • Анализ проекта персонала [ PDF, 1.4MB]
  • Проект приложений
    • ACICS Другой отчет RNU Проект приложений, части 1 [ PDF, 24MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 2 [ PDF, 21MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 3 [ PDF, 19MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 4 [ PDF, 18MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 5 [ PDF, 12MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 6 [ PDF, 21MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 7 [ PDF, 16MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 8 [ PDF, 18MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 9 [ PDF, 15MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 10 [ PDF, 18MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 11 [ PDF, 20MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 12 [ PDF, 9MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 13 [ PDF, 19MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 14 [ PDF, 11MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 15 [ PDF, 16MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 16 [ PDF, 14MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 17 [ PDF, 20MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 18 [ PDF, 23MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 19 [ PDF, 24MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 20 [ PDF, 23MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 21 [ PDF, 19MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 22 [ PDF, 24MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 23 [ PDF, 22MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 24 [ PDF, 10MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 25 [ PDF, 8MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 26 [ PDF, 8MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 27 [ PDF, 17MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 28 [ PDF, 18MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 29 [ PDF, 18MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 30 [ PDF, 18MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 31 [ PDF, 19MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 32 [ PDF, 18MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 33 [ PDF, 18MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 34 [ PDF, 17MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 35 [ PDF, 17MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 36 [ PDF, 18MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 37 [ PDF, 18MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 38 [ PDF, 18MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 39 [ PDF, 19MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 40 [ PDF, 18MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 41 [ PDF, 19MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 42 [ PDF, 18MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 43 [ PDF, 17MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 44 [ PDF, 16MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 45 [ PDF, 17MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 46 [ PDF, 18MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 47 [ PDF, 18MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 48 [ PDF, 19MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 49 [ PDF, 19MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 50 [ PDF, 18MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 51 [ PDF, 18MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 52 [ PDF, 17MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 53 [ PDF, 12MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 54 [ PDF, 14MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 55 [ PDF, 22MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 56 [ PDF, 23MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 57 [ PDF, 21MB]
    • ACICS Other Report RNU Draft Exhibits Parts 58 [ PDF, 13MB]
  • Ответ агентства и документы на проект

ACICS Другое Отчет 2/22-Емкость

  • Обзор ACICS в соответствии с 34 CFR 602. 33
  • Анализ проекта персонала [ PDF, 2.2MB]
  • Проекты приложений
    • Объем отчета ACICS Примеры приложений 1 [ PDF, 24MB]
    • Проект отчета о емкости ACICS Приложение 2 [ PDF, 26MB]
    • Проект отчета о емкости ACICS Приложения 3 [ PDF, 30MB]
    • Проект отчета о емкости ACICS Приложение 4 [ PDF, 16MB]
    • Проект отчета о емкости ACICS Приложения 5 [ PDF, 15MB]
    • Проект отчета о емкости ACICS Приложение 6 [ PDF, 23MB]
    • Проект отчета о емкости ACICS Приложение 7 [ PDF, 26MB]
    • Проект отчета о емкости ACICS Приложение 8 [ PDF, 17MB]
    • Проект отчета о емкости ACICS Приложение 9 [ PDF, 15MB]
    • Проект отчета о емкости ACICS Приложения 10 [ PDF, 12MB]
  • Ответ агентства и документы на проект
  • Комментарии третьих лиц [ PDF, 2. 4 МБ]
  • Окончательный анализ персонала [ PDF, 7.2MB]

Аккредитация | West Hills College Lemoore

West Hills College Lemoore аккредитован Комиссией по аккредитации сообщества и младшие колледжи, Западная ассоциация школ и колледжей, 331 J Street, Suite 200, Sacramento, CA 95814, (415) 506-0234, признанный институциональный орган по аккредитации Советом по аккредитации высшего образования и U.С. Департамент образования. Дополнительная информация об аккредитации, в том числе о подаче жалоб на организаций-членов, можно найти на веб-сайте ACCJC (accjc.org) в разделе «Ресурсы». выпадающее меню Процесс подачи жалобы.

WHCL соответствует Политике Комиссии в отношении жалоб студентов и общественности на Учебные заведения, поскольку процедуры рассмотрения жалоб студентов и общественных жалоб являются разумными, справедливо администрируется и доводится до сведения студентов и общественности. У WHCL не было жалоб, направленных в Аккредитационную комиссию за последние шесть лет. Чтобы подать жалоба в Аккредитационную комиссию для посещения местных и младших колледжей www.accjc.org/complaint-process.

West Hills College Lemoore был вновь подтвержден аккредитацией ACCJC в июне 2017 года. колледж имеет письменный последующий отчет, который должен быть представлен в октябре 2018 года, промежуточный отчет, который должен быть представлен в марта 2021 года, а следующая комплексная оценка состоится в 2023 году.

 

Программная аккредитация

West Hills College Lemoore (WHCL) имеет несколько программ, которые проходят внешнюю оценку. и аккредитованы отраслевыми агентствами. Каждая программа указана ниже вместе с с указанием названия и контактной информации соответствующего органа по аккредитации.

Отправление правосудия

Программа стандартов и обучения блюстителей порядка аккредитована Комиссией по Стандарты и обучение блюстителей порядка (POST).

Комиссия по стандартам и подготовке офицеров по поддержанию мира (POST)
860 Stillwater Road, Suite 100
West Sacramento, CA 95605
www.post.ca.gov

Зарегистрированная медсестра

Зарегистрированная программа медсестер аккредитована Советом по регистрации штата Калифорния. Сестринское дело (BRN), подразделение Калифорнийского департамента по делам потребителей.

Совет зарегистрированных медсестер (BRN)
P.O. Box 944210
Sacramento, CA 94244-2100
(916) 322-3350
www.rn.ca.gov

Фельдшер

Программа неотложной медицинской помощи — парамедицинская программа аккредитована Комиссией. об аккредитации смежных программ санитарного просвещения (www.caahep.org) по рекомендации Комитета по аккредитации образовательных программ для специалистов скорой медицинской помощи (CoAEMSP).

Комиссия по аккредитации смежных программ санитарного просвещения
25400 U. S. Highway 19 North, Suite 158
Clearwater, FL 33763
www.caahep.org

Комитет по аккредитации Профессии (CoAEMSP)
8301 Lakeview Parkway, Suite 111-312
Rowlett TX 75088
(214) 703-8445
ФАКС (214) 703-8992
www.coaemsp.org

Управление экстренной медицинской помощи штата Калифорния (Cal-EMSA) 10901 Gold Center Drive, Suite 400 Rancho Cordova, CA 95670 (916) 322-4336 www.emsa.ca.gov
Агентство экстренной медицинской помощи Центральной Калифорнии 1421 Fulton Mall, 5-й этаж, PO Box 11867 Fresno, CA 93775 www.co.fresno.ca.us

Комиссия по аккредитации сестринского образования – Ведущий орган по аккредитации сестринского образования

У вас и ваших коллег есть возможность участвовать в обучении медсестер и профессии медсестер, став экспертом-оценщиком.ACEN растет; количество посещений сайта за семестр увеличилось в среднем с 80 посещений до 120 посещений.

Вашему ACEN требуется, чтобы вы добровольно выступили в качестве эксперта-оценщика.

Каждая программа сестринского дела, аккредитованная ACEN, выигрывает от наличия по крайней мере одного инструктора по сестринскому делу, выступающего в качестве эксперта-оценщика, и нет ограничений на количество экспертов-оценщиков программы медсестер. Многие рассматривают работу в роли эксперта-оценщика как возможность для служения и как профессиональное обязательство.

Отчет для избирателей — это ежегодная публикация, выпускаемая ACEN. Его назначение двоякое:

  • Обсудите процесс аккредитации и поделитесь решениями по аккредитации, принятыми Советом уполномоченных ACEN в течение указанного года.
  • Настоящий анализ данных, собранных в рамках программ, аккредитованных ACEN, в годовом отчете ACEN.

Данные о решениях по аккредитации, вынесенных во время циклов аккредитации осенью 2019 г. и весной 2020 г., собираются, сопоставляются и анализируются из записей ACEN.

ФОРМА ОБНОВЛЕНИЯ КОНТАКТА АДМИНИСТРАТОРА МЕДСЕСТРЫ ACEN 2021

ACEN требует, чтобы все программы обновили контактную информацию своих медсестер-администраторов при первой же возможности. Пожалуйста, используйте эту ссылку, чтобы обновить информацию.

ACEN объявляет об аккредитации поставщика услуг непрерывного профессионального развития сестринского дела

Комиссия по аккредитации образования в области сестринского дела (ACEN) рада объявить о своей аккредитации Американским центром сертификации медсестер (ANCC) в качестве поставщика услуг непрерывного профессионального развития сестринского дела от 16 февраля 2021 года.

ACEN присоединяется к проекту образования и справедливости в отношении вакцин против COVID-19

ACEN присоединилась к Проекту по просвещению и обеспечению справедливости в отношении вакцин против COVID-19, чтобы проводить обучение и повышать осведомленность о важности вакцинации против COVID-19, а также вести диалог, помогающий устранить несправедливость в отношении здоровья, существующую в целом и конкретно в отношении COVID-19.

Ведущие организации сестринского дела создают Национальную комиссию по борьбе с расизмом в сестринском деле

Национальная комиссия по борьбе с расизмом в сестринском деле (Комиссия) рассмотрит проблему расизма в сестринском деле по всей стране и опишет влияние на медсестер, пациентов, сообщества и системы здравоохранения, чтобы побудить всех медсестер противостоять системному расизму.


Аккредитация для перехода к практике
от ACEN

Ведущий орган по аккредитации сестринского образования с гордостью предоставляет вам аккредитацию программы Transition-to-Practice (TTP). Переход к практике — это критический период, в течение которого медсестра развивает навыки и отношения, необходимые для автономной сестринской практики в рамках ее или его уровня лицензии. Переходы в сестринской практике происходят, когда человек завершает программу обучения медсестер и получает начальный или новый уровень лицензии на сестринское дело, когда практикующая медсестра переходит на новую роль/обязанности медсестры на том же уровне лицензии или когда медсестра возвращается на работу. рабочей силы после продолжительного отсутствия.Текущие исследования показывают, что успешный переход к практике приводит к повышению безопасности пациентов и повышению качества сестринского ухода. Нажмите, чтобы узнать больше об аккредитации TTP ACEN.


Сколько стоит аккредитация


Неправильный вопрос

Распространенный вопрос: сколько стоит программа, аккредитованная ACEN? Хотя ответ на этот вопрос прост и на него легко ответить, ознакомившись с таблицей оплаты ACEN и иллюстрацией, более важный вопрос заключается в том, каковы преимущества программы медсестер, аккредитованной в ACEN?


Что нужно агентству по аккредитации
, чтобы получить признание?

В Соединенных Штатах есть две организации, которые признают аккредитационные агентства — U.S. Департамент образования (USDE) и Совет по аккредитации высшего образования (CHEA). USDE определяет признание как «…аккредитационное агентство соответствует критериям признания… и что агентство эффективно применяет эти критерии». Кроме того, агентство является «…надежным авторитетом в отношении качества образования или обучения, предлагаемого учреждениями или программами, которые оно аккредитовало…» ACEN признается как USDE, так и CHEA…

Аккредитация

Orange Coast College аккредитован Комиссия по аккредитации общественных и младших колледжей Западной ассоциации школ и колледжей, Коммерческий бульвар, 10., Люкс 204, Новато, Калифорния 94949; (415) 506-0234, институциональный орган по аккредитации признан Советом по аккредитации высшего образования и Министерством образования США. Дополнительную информацию об аккредитации, в том числе о подаче жалоб на учреждения-члены, можно найти по адресу: www.accjc.org  

Колледж и его учебные программы также одобрены Советом управляющих муниципальных колледжей Калифорнии и Департаментом образования штата для подготовки ветеранов.

Кроме того, Orange Coast College предлагает программы, имеющие специальную аккредитацию или внешнее одобрение признанных агентств:

Сотрудник по связям с аккредитацией:

Шери Стернер

Декан институциональный Исследования, Планирование & Эффективность
Телефон: (714) 432-5081

Дистанционное Образование — CCCCO / Accureting

Весна 2021 Дистанционное образование Программы — Утверждение

Осень 2020 -CCCO Аварийное временное расстояние Образование Образование Дополнение Дополнение

Лето 2020 -CCCCO аварийное временное расстояние Образование одеяло дополнение Запрос

93

Письмо с действиями

Сертификат аккредитации 2019 г.

2017 г. — существенное изменение: онлайн-обучение

Существенное изменение за 2017 год: онлайн-обучение
Существенное изменение за 2017 год: онлайн-обучение — Письмо комиссии

Промежуточный отчет за 2016 год

Среднесрочный отчет за 2016 г.
Письмо о действиях ACCJC, 2016 г.

Последующий отчет за 2015 г.

Последующий отчет за 2015 г.

2012-самообслуживание отчет об оценке

2012 2013 отчет о себе

2013 сайта посещение сайта Отчет
2013 Комиссия Актериальная буква
2013 г. 2013 г. Отчет о статусе колледжа
2013 г. Статус колледжа

 


 

 

Об аккредитации институциональной эффективности

В июне 2017 года аккредитация колледжа Сан-Диего-Меса была подтверждена до 2024 года. двумя письмами Комиссии по аккредитации общественных и младших колледжей (ACCJC) Западная ассоциация школ и колледжей, региональное аккредитационное агентство, оценивает двухлетние колледжи в Калифорнии.

2021 2017

наша аккредитация

Колледж Сан-Диего Меса аккредитован Комиссией по аккредитации сообщества и Младшие колледжи (ACCJC), Западная ассоциация школ и колледжей (WASC).

После нашего последнего визита команды ACCJC в 2017 году аккредитация Mesa была подтвержден до 2024 года. В процессе подтверждения Колледж получил благодарность для следующего.

  • Капитал
  • Разнообразие
  • Наши преданные репетиторские услуги, сотрудники и совместная командная среда, ориентированная на
  • Наша приверженность постоянному профессиональному обучению всех сотрудников
  • Наше руководство по внедрению культуры, ориентированной на студентов, в кампусе
  • Наши ориентированные на учащихся подходы с использованием технологических ресурсов
  • Наша разработка отчетов об операционных данных и результатов опросов, которые облегчают диалог и принятие решений

Наше учреждение внедрило саморефлексивное улучшение качества с момента его первой аккредитации визит в 1966 году, и в результате мы продолжаем учиться и расти.

Комиссия по аккредитации программ английского языка

Декабрь 2021 г. Новости CEA

Конец 2021 года Послание от Конни Ли, председателя Комиссии 2021 года

Поскольку 2021 год подходит к концу, я рад сообщить о работе Комиссии за последний год. В начале декабря Комиссия провела свое первое личное заседание за два года во время узкого окна безопасных поездок и личных встреч.Очная декабрьская встреча была особенно значимой не только из-за возможности лично увидеть наших коллег из Комиссии, но и с учетом того, что на этой встрече удалось завершить многие долгосрочные проекты с официальными утверждениями.

В течение 2021 года Комиссия рассмотрела и пересмотрела заявление о миссии CEA, разработала четырехлетний стратегический план, утвердила Целевую группу по дистанционному обучению для продолжения своей работы по руководству будущей деятельностью CEA по аккредитации и проголосовала за принятие определенных изменений в Стандарты CEA для English Language Programs and Institutions в дополнение к своей обычной работе по принятию решений об аккредитации, рассмотрению отчетов о соответствии и проведению занятий по повышению квалификации на каждом собрании. На декабрьском заседании у нас также была возможность рассмотреть и утвердить работу комитета по назначениям и комитета по политике и процедурам.

Год моего пребывания на посту Председателя Комиссии подходит к концу, и я хотел бы поблагодарить своих коллег из Комиссии за их готовность служить CEA и выполнять важные обязанности по управлению некоммерческими организациями, а также быть органом, принимающим решения по аккредитации. Я также хотел бы выразить особую благодарность компетентному и способному персоналу CEA, специализированным подрядчикам и группе добровольных рецензентов, которые активизировались для проведения как личных, так и смешанных посещений объектов в течение 2021 года.Работа и самоотверженность всех этих людей позволяют CEA работать в качестве высокоэффективного специализированного аккредитатора.

От себя лично, как один из двух избранных членов комиссии, которые имели честь работать два срока подряд, чтобы обеспечить преемственность во время смены исполнительного директора CEA, я благодарен за тесное сотрудничество с бывшим и нынешним исполнительными директорами CEA, Мэри Ривз и Хайди Велленга. Оба умеют гибко реагировать на непредвиденные обстоятельства и неизменно демонстрируют образцовое лидерство со спокойным, уравновешенным и методичным подходом.Я уверен, что под таким замечательным руководством и при активной поддержке со стороны сотрудников, специализированных подрядчиков, волонтеров и членов Учредительного совета CEA будет продолжать продвигать передовые достижения в области обучения английскому языку.

Для меня было большой честью возглавить Комиссию в этом году; Я искренне польщен полученным опытом и с нетерпением жду своего последнего года работы в Комиссии под руководством Яна Коллинза, председателя Комиссии 2022 года. Работая в качестве рецензента и комиссара, я испытал огромный рост как профессионал.Я настоятельно рекомендую всем заинтересованным преподавателям и администраторам ESL продолжать сотрудничество с CEA и рассмотреть возможность подачи заявки на участие в качестве рецензента или члена Комиссии. Я гарантирую, что это будет одна из самых полезных возможностей профессионального развития, которая не только обогатит людей, но и хорошо послужит их учреждениям и области.

Похожие записи

Вам будет интересно

Ооо организация: ООО «Организация» Краснодар (ИНН 2312279552) адрес и реквизиты

Пробить участок по кадастровому номеру россия – Публичная кадастровая карта — Россия

Добавить комментарий

Комментарий добавить легко