Исполняющий обязанности сокращенно: Как правильно писать сокращенно исполняющий обязанности директора — ВРИО 2021

Содержание

Multitran dictionary

English-Russian forum   EnglishGermanFrenchSpanishItalianDutchEstonianLatvianAfrikaansEsperantoKalmyk ⚡ Forum rules
✎ New thread | Private message Name Date
1 19  одинаковость  Gretay  10.02.2022  10:57
10 275  Помогите перевести «заместитель управляющего делами Мэра и Правительства Москвы»  4evastruggling  8.02.2022
 15:39
02.2022 2:37:21″>13 325  IT-перевод  Bella_A  6.02.2022  17:30
883 15806  Ошибки в словаре  | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 all 4uzhoj  23.02.2021  13:36
328
11177
 Предложения и вопросы по работе нового сайта  | 1 2 3 4 5 6 7 8 all 4uzhoj  15.05.2019  11:02
3 91  Помогите корректно перевести  denghu  9. 02.2022  21:20
2 63
 positive vehicle control PVC 
amateur-1  9.02.2022  19:31
626 20730  Проблемы в работе нового сайта  | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 all 4uzhoj  15.05.2019  11:05
3 65  separate yourself out of the exercise  lavazza  9.02.2022  17:42
54 2022 19:28:39″>621  mow down откосить от — уже внесён в МТ?  | 1 2 all mahavishnu  5.02.2022  10:47
2 77  deprive or restrict the flow of fluid  amateur-1  8.02.2022  22:03
4
377  ОФФ недобросовестные БП СПб  katt19888  8.02.2022  12:48
3 142  E/m единица измерения  bnv  8.02.2022  1:16
02.2022 20:01:29″>6 89  Deed of share gift of … Договор дарения доли в компании….  Ci  8.02.2022  12:06
7 147  Перевод слова corroded, прошу помочь  onekg  8.02.2022  14:32
6 210  Нужна консультация по программе POEDIT  YelenaPestereva  7.02.2022  14:03
4
219
 Ворота, калитка, окно..а может все-таки точка принятия решений?  Shiper  3. 02.2022  14:56
46 499  небольшой вопрос из области геометрии  | 1 2 all Perujina  6.02.2022  19:37
1 103  файл PO  YelenaPestereva  7.02.2022  11:40
3 92  Prejudice to any claim — MAA Cyprus  Julia_KP  4.02.2022  12:29
154 2112  OFF: Поздравляю всех ИП на патенте  | 1 2 3 4 5 all Svetozar  3. 02.2022
 8:21
4 76  Within the assay range with the control matrix  AnnaBel123  6.02.2022  1:38
4 76  straight-line box  bnv  5.02.2022  19:10

Город Георгиевск Портал органов государственной власти Ставрополького края

Официальный сайт: www.georgievsk.ru
Расположение:  Кавказские Минеральные воды, город Георгиевск

Площадь города: 2471 га.
Численность населения: 70тыс. чел.

 

Глава города Георгиевска

 Козина Людмила Анатольевна

 Порядок замещения : избирается Думой города Георгиевска из состава депутатов Думы города Георгиевска тайным голосованием большинством голосов от установленного числа депутатов Думы города Георгиевска.

 Срок полномочии : на срок полномочий Думы города Георгиевска в порядке, предусмотренном настоящим Уставом и Регламентом Думы, и исполняет полномочия председателя Думы города Георгиевска.

 Дата избрания: 18.02.2015 года

 Адрес: г. Георгиевск, площадь Победы, 1.
Телефон: (87951) 2-82-25, 2-82-16.

 

 

Исполняющий полномочия главы администрации города Георгиевска — первый заместитель главы администрации города

Крутников Владимир Владимирович

 

Адрес: г. Георгиевск, площадь Победы, 1.
Телефон: (87951) 2-82-25, 2-82-16.

Представительный орган местного самоуправления

 Дума города Георгиевска

 Председатель: Козина Людмила Анатольевна

Депутаты:
Количество – 24 чел.
Срок полномочий – 5 лет
Дата избрания – 04.03.2012 г.

О городе

 

Город Георгиевск является одной из старейших крепостей Ставрополья, заложенных в цепи Азово-Моздокской оборонительной линии в 1777 году.

Крепость Святого Георгия была построена довольно в короткие сроки. Свое название в лице покровителя русского воинства она получила не случайно, так как являлась самым сильным форпостом из первых пяти крепостей, построенных для освоения малонаселённых просторов этого края, упрочении дружбы русского народа с народами Кавказа.

Георгиевская крепость с первых же лет своего существования приобретает большое значение в качестве одного из важных административных центров на Северном Кавказе. Очень выгодное расположение города благоприятно влияло на жизнь горожан: он находился на перекрестке почтовых, торговых, проезжих дорог. Дорога тогда из центра России проходила на Ставрополь, а из него на Горячие воды через Александровское и Георгиевск, в котором находились почтовая станция, несколько гостиниц. Здесь останавливались многие известные люди, которые следовали на лечение, для служебных и творческих целей, например: Пушкин, Лермонтов, Грибоедов, Белинский, Толстой, Верещагин, Пирогов, Глинка и другие выдающиеся люди России.

В последней четверти 19 века застойный период в развитии Георгиевска сменился ростом промышленных предприятий и кустарных мастерских. Возросла численность населения города. К началу 90 годов 19 века оно превысило 8 тысяч человек. Организовались ряд мельничных производств. Особенно бурную деятельность развил торговый дом В.И. Кащенко-Сыновья.

В двадцатом столетии на предприятиях города шло техническое перевооружение, появлялись новые заводы: кирпичный, консервный, винодельческий, молочный. На юго-западной окраине вырос крупный микрорайон с многоэтажными домами. Северо-западная часть города протянулась до станицы Подгорной. Город преображался, становился крупным промышленным центром.

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 3 декабря 1961 года Георгиевск выделен в город краевого подчинения, получив возможность сконцентрировать усилия на решении важнейших задач развития городского хозяйства.

В 2005 году город Георгиевск участвовал во Всероссийском конкурсе экономического развития «Золотой рубль», который проводился Некоммерческим партнерством «Национальная Корпорация Экономического Развития» с целью распространения передового положительного опыта экономического развития городов и субъектов Российской Федерации. В номинации «Лучший средний город ЮФО» по экономическим показателям развития город Георгиевск завоевал первое место и был награжден дипломом и памятным призом «Золотой рубль».

Сегодня в городе мирно и дружелюбно проживают более 70 тысяч человек  78 национальностей. Георгиевск является крупным промышленным городом Ставропольского края, в котором расположены 28 крупных и средних предприятий, в основном пищевой и перерабатывающей промышленности. Георгиевск расположен в особо охраняемом эколого-курортном районе КМВ, имеет выгодное географическое положение. В городе есть развитая сеть железнодорожного и автомобильного транспорта, недалеко находится международный аэропорт.

В целях повышения эффективности использования бюджетных средств на территории города Георгиевка реализуются муниципальные программы, обеспечивающие динамичное развитие городского хозяйства и решение социальных проблем.

В городе функционируют муниципальные учреждения образования, культуры и спорта, администрация города Георгиевка уделяет большое внимание сохранению и развитию их материально-технической базы.

Для повышения инвестиционной привлекательности города Георгиевска  была органи­зована работа по внедрению Стандарта органов местного самоуправления по обеспечению благоприятного инвестиционного климата в городе Георгиевске (далее – Стандарт). Учитывая результаты оценки бизнес-сообщества, проведенной экспертной группой города Георгиевска, министерство экономического развития Став­ропольского края подтвердило, что требования Стандарта в городе Георгиевске выполнены полностью.  

В целях комплексного решения задач в сфере инвестиционной политики администрацией  города Георгиевска начата работа по сопровождению инвестиционных проектов по принципу «единого окна».

В городе Георгиевске при прохождении административных процедур для получения разрешения на строительство сокращены сроки подготовки и выдачи разрешений с 10 дней до 8. Сокращённый срок прохождения процедуры по предоставлению земельного участка без проведения аукциона составляет 27 дней.

В целях формирования инфраструктуры «новой экономики», экономики лидерства и инноваций, развития межрегионального сотрудничества, выхода на новые рынки сбыта продукции, социального развития территории и увеличения налоговых поступлений в местный бюджет города Георгиевска на территории города продолжается развитие регионального индустриального парка. В настоящее время 3 резидента индустриального парка успешно реализуют свои инвестиционные проекты. 

 

Сокращенные названия федеральных органов — Российская газета

1. Подразделениям Администрации Президента Российской Федерации и Аппарата Правительства Российской Федерации при подготовке проектов указов Президента Российской Федерации, постановлений Правительства Российской Федерации и иных официальных документов (международных договоров и других) использовать полные наименования федеральных органов исполнительной власти.

Сокращенные наименования федеральных органов исполнительной власти использовать только при подготовке проектов распоряжений Президента Российской Федерации, распоряжений Правительства Российской Федерации, протоколов заседаний и совещаний, служебных писем, документов справочного характера и приложений (нетекстовых) к указам Президента Российской Федерации и постановлениям Правительства Российской Федерации, а также при подготовке проектов актов Президента Российской Федерации и актов Правительства Российской Федерации об утверждении положений о федеральных органах исполнительной власти.

Перечень полных и сокращенных наименований федеральных органов исполнительной власти прилагается.

2. Поручить начальнику Управления информационного и документационного обеспечения Президента Российской Федерации совместно с директором Департамента делопроизводства и контроля Правительства Российской Федерации вносить в указанный в пункте 1 настоящего распоряжения перечень необходимые изменения в соответствии с нормативными правовыми актами Президента Российской Федерации и Правительства Российской Федерации.

3. Признать утратившим силу распоряжение Администрации Президента Российской Федерации и Аппарата Правительства Российской Федерации от 4 июля 2000 г. N 903/676.

Исполняющий обязанности

Руководителя Администрации

Президента Российской Федерации

В. Сурков

Руководитель

Аппарата Правительства

Российской Федерации

Д. Козак

Перечень полных и сокращенных наименований федеральных органов исполнительной власти.

(gif, GIF, 114 Кб)

Новости министерства экономики — Иркутская область. Официальный портал


Уважаемые посетители сайта!

Министерство экономического развития и промышленности Иркутской области задает стратегические направления развития экономики, осуществляет макроэкономический анализ и прогноз; обеспечивает государственное регулирование экономики и развитие внешнеэкономических связей; оценивает эффективность деятельности исполнительных органов государственной власти. Одним из ключевых направлений является развитие малого и среднего предпринимательства и повышение инвестиционной привлекательности Иркутской области.

Кроме того, в ведении министерства находятся служба потребительского рынка и лицензирования и агентство по туризму Иркутской области.

Сайт создан с целью повышения уровня открытости и доступности для населения информации о деятельности министерства как исполнительного органа государственной власти Иркутской области. На нашем сайте размещена подробная информация о структуре и деятельности министерства, полезные телефоны ведомства, а также об институтах развития и инфраструктуре поддержки малого и среднего бизнеса.

Здесь вы сможете ознакомиться с текущей ситуацией в сфере социально-экономического положения Иркутской области, найти ответы на многие интересующие вас вопросы. Мы знаем, что каждое ваше обращение стоит усилий и времени, поэтому любое сообщение и пожелание не останутся без внимания и обратной связи.


С уважением,
Министр экономического развития и промышленности Иркутской области Гершун Наталья Геннадьевна

Новости министерства


03.02.2022 В Иркутской области выстраивают единую систему работы с инвесторами
Корпорация развития Иркутской области провела стратегическую сессию по вопросам эффективного взаимодействия муниципалитетов и бизнеса. Участники обсудили, как организовать эффективное взаимодействие между властью и бизнесом, создать инвестиционную инфраструктуру, а также вопросы брендирования территории. Мероприятие прошло в формате диалога с разбором реальных кейсов иркутских предпринимателей.
01.02.2022 Иркутская область вошла в топ-10 регионов России с высоким экономическим потенциалом
Иркутская область вошла в десятку рейтинга регионов РФ по экономическому потенциалу, который Фонд развития гражданского общества составил на основании данных Федеральной налоговой службы РФ и Росстата за третий квартал 2021 года. При формировании алгоритма анализа учитывались положения Указов Президента об оценке эффективности деятельности органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации. 21.01.2022 Российский научный фонд поддержит проекты Иркутской области
Научные организации и вузы Иркутской области будут участвовать в конкурсах на софинансирование Российского научного фонда. Между Правительством региона и РНФ подписано соглашение о сотрудничестве в сфере поддержки фундаментальных и поисковых научных исследований. Подписи под документом поставили первый заместитель Губернатора — Председатель Правительства Иркутской области Константин Зайцев и заместитель генерального директора Российского научного фонда Андрей Блинов.
Новости 1 — 6 из 1731
Начало | Пред. | 1 2 3 4 5 | След. | Конец | Все

Сокращенная заявка на новый лекарственный препарат (ANDA)

Сокращенная заявка на новый лекарственный препарат (ANDA) содержит данные, которые передаются в FDA для рассмотрения и возможного одобрения непатентованного лекарственного препарата. После утверждения заявитель может производить и продавать непатентованный лекарственный продукт, чтобы обеспечить безопасную, эффективную и более дешевую альтернативу патентованному лекарственному препарату, на который он ссылается.

Непатентованный лекарственный препарат — это лекарственный препарат, сравнимый с инновационным лекарственным препаратом по лекарственной форме, силе действия, способу введения, качеству, рабочим характеристикам и назначению. Все одобренные продукты, как инновационные, так и непатентованные, перечислены в FDA Утвержденных лекарственных препаратах с оценкой терапевтической эквивалентности (Оранжевая книга).

Заявки на непатентованные лекарственные средства называются «сокращенными», поскольку обычно не требуется включать доклинические (у животных) и клинические (у человека) данные для установления безопасности и эффективности.Вместо этого заявители на получение дженериков должны научно продемонстрировать, что их продукт работает так же, как и оригинальный препарат. Один из способов, которым заявители демонстрируют, что непатентованный продукт работает так же, как и инновационный препарат, заключается в измерении времени, которое требуется непатентованному лекарству, чтобы попасть в кровоток у здоровых добровольцев. Эта демонстрация «биоэквивалентности» дает скорость всасывания или биодоступность дженерика, которую затем можно сравнить со скоростью оригинального лекарства. Чтобы получить одобрение FDA, генерическая версия должна доставить такое же количество активных ингредиентов в кровоток пациента за то же время, что и инновационный препарат.

«Закон о конкуренции цен на лекарства и восстановлении срока действия патента от 1984 г.», также известный как поправки Хэтча-Ваксмана, установил биоэквивалентность в качестве основы для утверждения непатентованных копий лекарственных препаратов. Эти поправки позволяют FDA одобрять заявки на продажу непатентованных версий патентованных препаратов без повторных дорогостоящих и дублирующих клинических испытаний для установления безопасности и эффективности. В соответствии с поправками Хэтча-Ваксмана, компании с торговыми марками получили продление срока действия патента на время, в течение которого запатентованный продукт находится на рассмотрении FDA, а также получили определенные периоды маркетинговой исключительности. В дополнение к процедуре одобрения ANDA компании-производители непатентованных лекарств получили возможность оспаривать патенты в суде до выхода на рынок, а также 180-дневную эксклюзивность непатентованных лекарств.

Ресурсы для материалов ANDA

Следующие ресурсы предоставляют заявителям ANDA законодательные и нормативные требования к заявке ANDA, помощь от CDER, чтобы помочь вам выполнить эти требования, а также внутренние принципы, политики и процедуры проверки ANDA. Сводные таблицы, формы заявок и другие ресурсы для подачи заявок ANDA доступны в разделе «Формы ANDA и требования к отправке».

Руководящие документы для ANDAS

Руководящие документы отражают текущее мнение Агентства по конкретной теме. Эти документы содержат рекомендации по содержанию, оценке и окончательному утверждению заявок, а также по разработке, производству, изготовлению и тестированию регулируемых продуктов для сотрудников FDA, заявителей и держателей ANDA.

Законы, положения, политики и процедуры

Федеральный закон о пищевых продуктах, лекарствах и косметических средствах является основным законом Соединенных Штатов о пищевых продуктах и ​​лекарствах.Закон призван убедить потребителей в том, что продукты питания являются чистыми и полезными, безопасными для употребления в пищу и произведенными с соблюдением санитарных норм; что лекарства и устройства безопасны и эффективны для их предполагаемого использования; что косметика безопасна и изготовлена ​​из соответствующих ингредиентов; и что вся маркировка и упаковка являются правдивыми, информативными и не вводящими в заблуждение.

Свод федеральных правил

Окончательные правила, опубликованные в Федеральном реестре (ежедневно публикуемые записи предлагаемых правил, окончательные правила, уведомления о собраниях и т. д.) собраны в Своде федеральных правил (CFR). Раздел 21 CFR содержит большинство правил, касающихся пищевых продуктов и лекарств. Правила документируют большинство действий всех заявителей на лекарства, которые требуются в соответствии с федеральным законом. Следующие положения непосредственно применяются к процессу ANDA:

Руководство по политикам и процедурам 

Руководство CDER по политикам и процедурам (MAPP) документирует внутренние практики и процедуры, которым следуют сотрудники CDER, чтобы помочь стандартизировать процесс проверки лекарств и другие действия, как внутренние, так и внешние.Глава 5200 охватывает процессы и деятельность по производству непатентованных лекарственных средств.

Дополнительные ресурсы

Ресурсы для вас

Связанная информация
  • Текущее содержание:

Неотложная помощь и медицинские сокращения | Учебный центр общественной безопасности

9 0731

Акронимы и аббревиатуры, относящиеся к пестицидам – управление пестицидами в отношении окружающей среды

А | Б | С | Д | Е | Ф | г | Н | я | Дж | л | М | Н | О | П | Вопрос | Р | С | Т | У | В | Вт |


А
Аэрозольный состав
а. е.
Кислотный эквивалент
А.И.
Активный ингредиент
ААПСС
Американская ассоциация токсикологических центров
ААПКО
Ассоциация американских должностных лиц по контролю за пестицидами
ААПСЕ
Американская ассоциация инструкторов по безопасности пестицидов
АКК
Американский химический совет
ACPA
Американская ассоциация защиты растений (старое название CropLife America)
ACRC
Совет по переработке контейнеров Ag
н.э.
Отдел противомикробных препаратов (EPA)
АДА
Закон об американцах-инвалидах
АДИ
Допустимая суточная доза
AFBF
Американская федерация фермерских бюро
AFOP
Ассоциация программ поддержки сельскохозяйственных рабочих
Африка
Инициатива исследований в области сельского хозяйства и пищевых продуктов (USDA)
АМС
Служба сельскохозяйственного маркетинга (USDA)
АНПРМ
Предварительное уведомление о предлагаемом нормотворчестве
АНСИ
Американский национальный институт стандартов
АПХИС
Служба инспекции здоровья животных и растений (USDA)
АРФД
Острая референтная доза
АРАР
Применимое или соответствующее и соответствующее требование
АРС
Служба сельскохозяйственных исследований (USDA)
АСА
Агрономическое общество Америки
АСАБЕ
Американское общество инженеров-агрономов и биологических инженеров
АСПКРО
Ассоциация должностных лиц структурных органов по борьбе с вредителями
АТСДР
Агентство регистрации токсичных веществ и заболеваний
АТТРА
Надлежащая передача технологий для сельских районов
Б
Состав приманки
БАТ
Наилучшая доступная технология
БППД
Отдел биопестицидов и предотвращения загрязнения (EPA)
БДАТ
Лучшая продемонстрированная доступная технология
ШАРИКА
Отдел биологического и экономического анализа (EPA)
БЕП
Биотехнология и защита окружающей среды (APHIS)
БМП
Передовая практика управления
БПК
Биологическая потребность в кислороде
БП
Точка кипения
БПЦА
Биохимические средства для борьбы с вредителями
БПИА
Альянс производителей биопестицидов
БТ
Bacillus thuringiensis
БТЕ
Британская тепловая единица
К и Т
Сертификация и обучение
САА
Закон о чистом воздухе
ЛАГЕРЬ
Программа непрерывного мониторинга воздуха
КАРАТ
Консультативный комитет по переоценке и переходу
УХОД
Действия сообщества по обновлению окружающей среды (EPA)
КАС
Химическая реферативная служба
ЛИТОЕ
Совет сельскохозяйственных наук и технологий
ССА
Сертифицированный консультант по культурам
ЦКЗ
Центры по контролю и профилактике заболеваний (HHS)
CDL
Коммерческие водительские права
СЕПП
Программа готовности к химическим чрезвычайным ситуациям
CEQ
Совет по качеству окружающей среды
СЕРКЛА
Закон о комплексном возмещении ущерба окружающей среде и ответственности («Суперфонд»)
CES
Совместная служба поддержки
ЦЕУ
Подразделение непрерывного образования
CFR
Свод федеральных правил
CFSA
Объединенное агентство сельскохозяйственных услуг
ХЕМТРЕК
Аварийный центр транспортировки химических веществ
МКМВ
Центр комплексной борьбы с вредителями
CLA
CropLife Америка
Командная строка
Инициатива потребительской маркировки
СМА
Ассоциация производителей химических веществ
КПДА
Ассоциация производителей и дистрибьюторов химических веществ
КПП
Сердечно-легочная реанимация
КПСК
Комиссия по безопасности потребительских товаров
ОКРФ
Эталонная доза для хронического лечения
ПКР
Программа сохранения заповедников (NRCS)
CSREES
Совместная государственная исследовательская служба образования и распространения знаний (USDA), старое название Национального института продовольствия и сельского хозяйства (NIFA)
CTAG
Группа сертификации и оценки обучения
КВА
Закон о чистой воде
КВС
Общественная система водоснабжения
ЧЗМА
Закон об управлении прибрежной зоной
Д
Состав порошка
ДФ
Сухой текучий состав
ДНТ
Нейротоксичность, связанная с развитием
ДНР
Департамент природных ресурсов
ДО
Растворенный кислород
МЭ
Министерство энергетики
ДОЛ
Департамент труда
ДОТ
Департамент транспорта
Е или ЕС
Состав эмульгируемого концентрата
ЭКР
Проверка судебного дела
ЭД
Эффективная доза
ЭДСП
Программа скрининга эндокринных разрушителей (EPA)
ЭФЕД
Отдел экологических последствий и последствий (EPA)
EHS
Чрезвычайно опасное вещество
ОВОС
Оценка воздействия на окружающую среду
EIL
Уровень экономической травмы
ЭИС
Заявление о воздействии на окружающую среду
ЭО
Исполнительный указ
Агентство по охране окружающей среды
Агентство по охране окружающей среды
ЭПКРА
Закон о планировании действий в чрезвычайных ситуациях и праве сообщества на информацию
ERP
Политика реагирования правоохранительных органов (FIFRA)
ЕС
Стандарт правоприменения
ЭКА
Закон об исчезающих видах или Энтомологическое общество Америки
ЭТ
Экономический порог
ЕСП
Разрешение на экспериментальное использование
ЭКСТОКСНЕТ
Расширение токсикологической сети
Ф
Текучий состав
ФАУ
Федеральное авиационное управление
ФАО
Продовольственная и сельскохозяйственная организация (агентство ООН)
ФАС
Зарубежная сельскохозяйственная служба (USDA)
ФБР
Федеральное бюро расследований
FDA
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов
FEAD
Отдел полевых и внешних связей (EPA)
FEMA
Федеральное агентство по чрезвычайным ситуациям
ФФДКА
Федеральный закон о пищевых продуктах, лекарствах и косметических средствах
ФГИС
Федеральная служба по зерновой инспекции
ФИФРА
Федеральный закон об инсектицидах, фунгицидах и родентицидах
Закон о свободе информации
Закон о свободе информации
ПППА
Федеральный закон о вредителях растений
FQPA
Закон о защите качества пищевых продуктов
Франция
Федеральный реестр или окончательное нормотворчество
ГРП
Комитет действий по сопротивлению фунгицидам
ФРАНК
Уведомление Федерального реестра
ФСА
Агентство сельскохозяйственных услуг
ФТК
Федеральная торговая комиссия
FWPCA
Федеральный закон о контроле за загрязнением воды
ФВС
Служба рыболовства и дикой природы
Г
Гранулированный состав
ГАО
Главное бухгалтерское управление (агентство Конгресса)
GCSAA
Ассоциация суперинтендантов гольф-полей Америки
Зазоры
Надлежащая сельскохозяйственная практика
GHI
Глобальная инициатива по гармонизации
ГИС
Географические информационные системы
GLP
Надлежащая лабораторная практика
ГМО
Генетически модифицированный организм
ГПД
галлона на акр
галлонов в минуту
галлона в минуту
GPS
Глобальная система позиционирования
ГРАС
Общепризнанный безопасный
ГРГЛ
Контрольный уровень остатков подземных вод
ГУП
Пестицид общего назначения
ГВП
Стратегия защиты подземных вод
ХАЛ
Консультативный уровень здоровья
ОПАСНОСТЬ
Опасные материалы
УВК
Стандарт оповещения об опасности (OSHA)
ХЭД
Отдел воздействия на здоровье
ХЕЛ
Сильно подверженная эрозии земля
HHS
Департамент здравоохранения и социальных служб
Привет
Индекс опасности
ИСУЗ
Система идентификации опасных материалов
HMTA
Закон о перевозке опасных материалов
ХМТУСА
Единый закон о безопасности перевозки опасных материалов
HR
Устойчивость к гербицидам
HRAC
Комитет действий по устойчивости к гербицидам
ХСПД
Директива президента о национальной безопасности
НТ
Устойчивость к гербицидам
Аппаратное обеспечение
Опасные отходы
ИАГ
Межведомственное соглашение
IAQ
Качество воздуха в помещении
ICM
Комплексное управление растениеводством
ИГР
Регулятор роста насекомых
ИПМ
Комплексная борьба с вредителями
ИК
Устойчивость к насекомым
ИК-4
Межрегиональный исследовательский проект №4
ИРАК
Комитет действий по сопротивлению инсектицидам
ИРЭД
Промежуточное решение о приемлемости перерегистрации
ИРМ
Управление устойчивостью к инсектицидам
ИРВМ
Комплексное управление придорожной растительностью
ИТЦ
Межведомственная испытательная комиссия TSCA
ИЮПАК
Международный союз теоретической и прикладной химии
JPSE
Журнал образования по безопасности пестицидов (AAPSE)
Л
Жидкий состав
LC50
Летальная концентрация для 50% тестируемых организмов
LD50
Смертельная доза для 50% тестируемых организмов
LDT
Минимальная испытанная доза
LOD
Предел обнаружения
LEPC
Местный комитет по планированию действий в чрезвычайных ситуациях
LEPD
Местный округ планирования чрезвычайных ситуаций
LOD
Предел обнаружения
ЛОЕР
Самая низкая наблюдаемая скорость эффекта
ЛУИС
Информационная система использования этикеток
M или ME
Микрокапсулированный состав
МКЛ
Максимальный уровень загрязнения
МКС
Множественная химическая чувствительность
МОА
Меморандум о соглашении
МЧС
Поле экспозиции
МОП
Запас прочности
МОВ
Меморандум о взаимопонимании
МРСА
Средства борьбы с микробными вредителями
МДУ
Максимальный уровень остатка
Паспорт безопасности
Паспорт безопасности материала
МСХА
Управление безопасности и гигиены труда в шахтах
МПД
Максимально переносимая доза
НААА
Национальная ассоциация сельскохозяйственной авиации
НААРЭФ
Национальный фонд исследований и образования в области сельскохозяйственной авиации
НАФТА
Североамериканское соглашение о свободной торговле
НАХММА
Североамериканская ассоциация обращения с опасными материалами
НАПИАП
Национальная программа оценки воздействия сельскохозяйственных пестицидов
Сетевой накопитель
Национальная академия наук
НАСД
Национальная база данных по безопасности сельского хозяйства
НАСДА
Национальная ассоциация государственных департаментов сельского хозяйства
НАСДАРФ
Фонд исследований Национальной ассоциации государственных департаментов сельского хозяйства
НАСС
Национальная служба сельскохозяйственной статистики
НАСУЛГК
Национальная ассоциация государственных университетов и земельных колледжей
НКАМП
Национальная коалиция против злоупотребления пестицидами
НКОДМ
Национальная коалиция по минимизации дрейфа
NEPA
Национальный закон об охране окружающей среды
NFPA
Национальная ассоциация противопожарной защиты
НПО
Неправительственная организация
NIEHS
Национальный институт наук об окружающей среде
НИФА
Национальный институт продовольствия и сельского хозяйства (USDA)
Национальный институт здравоохранения
Национальные институты здравоохранения
НИОСХ
Национальный институт охраны труда и здоровья
НОАА
Национальное управление океанических и атмосферных исследований
НОАЭЛЬ
Уровень отсутствия наблюдаемых побочных эффектов
НОЭЛЬ
Уровень отсутствия наблюдаемого эффекта
НОЭР
Уровень ненаблюдаемого эффекта
НОИК
Уведомление о намерении отменить (EPA)
ШУМ
Уведомление о намерении приостановить действие (EPA)
НОП
Национальные стандарты органического производства и обработки
НПДЕС
Национальная система удаления загрязняющих веществ
НПИК
Национальный информационный центр по пестицидам
НПИРС
Национальная система поиска информации о пестицидах
НПМА
Национальная ассоциация борьбы с вредителями
НПРМ
Уведомление о предлагаемом принятии правил
НПТН
Национальная телекоммуникационная сеть по пестицидам (прежнее название NPIC)
НРК
Национальный исследовательский совет
NRCS
Служба охраны природных ресурсов (USDA)
НРП
Национальный план реагирования
НТЕ
Не превышать
НТИС
Национальная служба технической информации
НТП
Национальная программа токсикологии
ОКМ
Управление контроля за соблюдением требований
ОДВ
Управление питьевой воды
ОЕСА
Управление обеспечения соблюдения и соблюдения
ОЭСР
Организация экономического сотрудничества и развития
ОЭС
Управление исчезающих видов
ОГК
Офис главного юрисконсульта
ОМБ
Управление управления и бюджета
ОМРИ
Институт обзора органических материалов
ОП
Фосфорорганический инсектицид
ОПП
Управление программ по пестицидам (EPA)
ОПТ
Управление по предотвращению загрязнения и токсичным веществам (EPA)
ОПЦ
Управление по профилактике, пестицидам и токсичным веществам (EPA)
ОРМ
Другие регламентированные материалы
ОРМ-А
Другие регулируемые материалы, перевозимые авиакомпаниями
OSHA
Администрация по безопасности и гигиене труда / Закон о безопасности и гигиене труда
ОСВ
Управление твердых отходов
ОТА
Управление по оценке технологий / Ассоциация органической торговли
ОВЭП
Управление охраны водно-болотных угодий
P&TCN
Новости о пестицидах и токсичных химикатах
ПААС
Система поддержки профессиональных воздушных аппликаторов
ПБТ
Стойкие биоаккумулятивные токсические вещества
ПКС
Центр контроля отравлений
УКП
Оператор по борьбе с вредителями
ПДМС
Система управления документацией по пестицидам
ПДП
Программа финиковых пестицидов (USDA)
ПДСЛ
Список отправителей данных о пестицидах
ПЭЛ
Допустимый предел воздействия
ПЭСП
Программа защиты окружающей среды от пестицидов (EPA)
ПГ
Группа упаковки
РГР
Регулятор роста растений
PHI
Предуборочный интервал
ПОС
Предварительное обоснованное согласие
ПИП
Защитные средства Plant Incorporated
ПМ
Менеджер по продукту (OPP)
ПМРА
Агентство по регулированию обращения с пестицидами (Канада)
ПОЭ
Точка воздействия
ПОМ
Операции с пестицидами и управление ими (комитет SFIREG)
СОЗ
Стойкие органические загрязнители
КПП
Комитет диалога по программе пестицидов (EPA)
СИЗ
Средства индивидуальной защиты
ИЦП
Preplant Incorporated
ППИС
Система информации о пестицидах
ППЛС
Система маркировки пестицидов
ПКК
Закон о карантине растений
PR
Регистрация пестицида
ПОДГОТОВКА
Образовательная программа по регулированию пестицидов (EPA)
ПРН
Уведомление о регистрации пестицидов
ПРП
Потенциально ответственная сторона
ПСЭК
Образовательный центр по безопасности пестицидов
ПСЭП
Образовательная программа по безопасности пестицидов (USDA)
PTCN
Новости пестицидов и токсичных химических веществ
ОК/КК
Обеспечение качества/Контроль качества
QAPP
План проекта обеспечения качества
КЛ
Предел количественного определения
QMP
План управления качеством
РАЦ
Сельскохозяйственное сырье
RCRA
Закон о сохранении и восстановлении ресурсов
РД
Отдел регистрации (EPA)
КРАСНЫЙ
Решение о приемлемости перерегистрации
REI
Ограниченный интервал входа
РФД
Эталонная доза
ПОДЪЕМ
Ответственная промышленность за здоровую окружающую среду
РМКЛ
Рекомендуемые максимальные уровни содержания
РПАР
Опровержимая презумпция против регистрации
RQ
Подотчетное количество
РТУ
Готовый к применению состав
РУП
Пестицид ограниченного использования
САБ
Научный консультативный совет (EPA)
SAP
Научная консультативная группа (FIFRA)
САРА
Закон о внесении изменений и повторной авторизации Superfund (с поправками CERCLA)
САР
Исследования и образование в области устойчивого сельского хозяйства
Изолирующий дыхательный аппарат
Автономный дыхательный аппарат
SDTF
Оперативная группа по опрыскиванию
SDWA
Закон о безопасной питьевой воде
СЕРЦ
Государственная комиссия по ликвидации чрезвычайных ситуаций
СФИРЭГ
Группа исследования и оценки проблем State-FIFRA (комитет AAPCO)
Соглашение об уровне обслуживания
Государственное головное агентство
СЛН
Регистрация особых местных потребностей (раздел 24(c) FIFRA))
СМП
Государственный план управления
СП
Рецептура растворимого порошка
SQG
Генератор малых количеств (опасных отходов)
СРРД
Отдел специальной проверки и перерегистрации (EPA)
СТЭЛ
Предел кратковременного воздействия
СТП
Стандартная температура и давление
ОБМЕН
Государственная программа оценки и защиты источников воды (EPA)
SWCD
Округ охраны почв и вод
SWDA
Закон об удалении твердых отходов
ЮЗМУ
Блок управления твердыми отходами
ТКЛП
Характеристика токсичности Процедура выщелачивания
ТНВ
Пороговое предельное значение
ТМДЛ
Суммарная максимальная дневная нагрузка
TME
Освобождение от тестового маркетинга
TPPC
Совет племенной программы по пестицидам
ТП
Пороговое планируемое количество
ТПСА
Альянс по управлению пестицидами
ТРЕД
Решение о пересмотре допуска
TSCA
Закон о контроле за токсичными веществами
ТВОС
Общее содержание летучих органических веществ
УМО
Сверхмалый объем
ЮНЕП
Программа ООН по окружающей среде
USDA
Министерство сельского хозяйства США
USDI
Министерство внутренних дел США
USDOT
Министерство транспорта США
USDW
Подземный источник питьевой воды
USGS
Геологическая служба США
ЕСТ
Подземные резервуары для хранения
VHAP
Летучие опасные загрязнители воздуха
ЛОС
Летучее органическое соединение
ВП
Давление паров
ВДГ
Состав диспергируемых в воде гранул
ВОЗ
Всемирная организация здравоохранения (агентство ООН)
WP
Состав смачивающегося порошка
ВПС
Стандарт защиты рабочих
WQPD
Качество воды и удаление пестицидов (комитет SFIREG)
WSP
Состав водорастворимого порошка

Составитель: Рон Гарднер

Действующий словарь — все действующие термины

Для актеров в бизнесе знание всех актерских терминов окажется полезным, так как актерская индустрия работает на них. Когда вы разбираетесь в этой области, это показывает ваш профессионализм. Поэтому от имени нашего Руководства по актерскому мастерству для начинающих мы очень рады представить вам самый большой онлайн-словарь по актерскому мастерству   / Актерский словарь с огромным количеством актерских терминов, которые помогут вам освоить актерскую терминологию.

А | Б | С | Д | Е | Ф | г | Н | я | л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | В | Вт

А

АКТ : Один из основных разделов сценария или пьесы

АКТЕРСКИЙ ПРОЦЕСС : Конкретный выбор, который делает актер, чтобы оживить персонажа

ДЕЙСТВИЕ : Одно из ключевых слов, которое режиссер произносит перед началом сцены

AD LIB : Импровизированный диалог в сцене

КОРРЕКТИРОВКА : Зарплата артиста увеличивается выше базовой ставки

ADR (экран): Замена автоматизированного диалога — диалог, который был добавлен в постпродакшн

АВАНС : Деньги, которые были выплачены авансом для обеспечения чьей-либо работы

АГЕНТ : представитель артиста/исполнителя в бизнесе, ответственный за переговоры и другие деловые сделки

ПРОХОД (сцена): дорожка, проходящая через два разных места для сидения

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ДИРЕКТОР (экран): человек, ответственный за разработку съемочной площадки

ASIDE (сцена): фраза, произносимая публике, которая не предназначена для того, чтобы ее услышали другие исполнители на сцене

ПОМОЩНИК ДИРЕКТОРА (экран): помощник директора, часто называемый А. Д.

ПОМОЩНИК РЕЖИССЕРА (сцена): Помощник режиссёра сцены

ПРОСЛУШИВАНИЕ : проба артиста на роль/должность, где требуется демонстрация навыков

Б

BACK TO ONE : Указание исполнителям вернуться к исходным положениям чтения/сцены

ФОН (экран): Люди, которые работают на заднем плане сцены, часто называются статистами

ЗА КУЛИСАМИ (сцена): Часть театра, не видимая публикой, например гримерки

BEAT : Пауза различной длины в сцене, обычно для того, чтобы подчеркнуть эмоцию или мысль

BEAUTY SHOT (экран): последний кадр в телешоу, который затем используется для запуска титров

РЕМЕНЬ (сценический): Стиль громкого и полнотонального пения в постановках Музыкального театра

ЛУЧШИЙ МАЛЬЧИК (экран): Помощник Старика

БИЛЛИНГ (экран): Список имен во вступительных титрах

БИО : Сокращение от «Биография», краткое описание исполнителей или других людей, работающих над постановкой

ЧЕРНЫЙ ЯЩИК (сцена): Когда театральный зал окружен черными занавесками и зрители находятся в одном помещении с исполнителями

BLACK OUT (сцена): немедленное отключение всех осветительных приборов сцены

БЛОКИРОВКА : Репетиция физических действий актеров во время сцены, включая входы и выходы

СИНИЙ ЭКРАН (экран): Съемка с большим синим экраном на заднем плане, чтобы можно было добавить специальные эффекты в пост-продакшн

КНИГА (сцена): Сценарий спектакля, либретто мюзикла

БРОНИРОВАНИЕ : Наем актера и его назначение на роль

СТРЕЛА (экран): микрофон на конце длинного шеста для использования над головами исполнителей, чтобы он не попал в кадр

BOX OFFICE : Коммерческий успех любой постановки/исполнителя на основе прибыли и размера аудитории

КАССА (сцена): Место продажи билетов на спектакль

МЕНЕДЖЕР КАССА (сцена): Лицо, отвечающее за продажу билетов и бронирование

СЛОМАТЬ НОГУ : Термин, используемый актерами перед выступлением или прослушиванием, означающий «Удачи»

РАЗБОР : Описание постановки, составленное директорами по кастингу в частном порядке передано агентам по поиску талантов для поиска исполнителей для присоединения к проекту

РАЗРЫВ ХАРАКТЕРА : выход за пределы воображаемого мира производительности

BROADWAY : Самый известный театральный район в мире, расположенный в Нью-Йорке

.

BUMP : Единовременный платеж за дополнительные услуги

ВЫКУП : Фиксированная плата за производство, которое не вернет никаких остатков

С

ВЫЗОВ (экран): список актеров и съемочной группы с графиком съемок на день

ВРЕМЯ ВЫЗОВА : Время, к которому кто-то должен быть на съемочной площадке или на сцене; начало съемочного дня

ОБРАТНЫЙ ВЫЗОВ : Второй раунд прослушиваний на ту же роль, на которую исполнитель изначально пошел

Съемочная группа (экран): Команда, отвечающая за все, что связано с камерой

КАМЕРА ЛЕВАЯ/ПРАВАЯ (экран): Указывает сторону кадра, на которой находятся исполнители, с точки зрения оператора камеры

ОПЕРАТОР КАМЕРЫ (экран): человек, отвечающий за работу камеры и смотрящий в объектив во время дубля

CAMERA READY (экран): Описание любого, кто полностью готов появиться перед камерой, одетый для роли и в гриме

CAP : Исполнитель завершает свою часть сцены

CAST : Все актеры и исполнители в постановке

КАСТИНГ : Процесс выбора актеров (кастов) на роль, осуществляемый кастинг-директором и/или режиссером, продюсером

КАСТИНГ ДИРЕКТОР : Лицо, ответственное за кастинг, в речи часто упоминается как C. Д.

УВЕДОМЛЕНИЕ О КАСТИНГЕ : Аналогично Breakdown, за исключением того, что оно доступно для общественности и часто упоминается на веб-сайтах кастинга

ПРОДАВЦА : Лицо, ответственное за всю еду на съемочной площадке или сцене

CATTLE CALL : Прослушивания открыты для всех типов актеров: профессионалов, любителей, членов Союза и не членов Союза

ПОДИУМ (сцена): очень узкая дорожка на потолке театра, где свисают огни и декорации

.

ИЗМЕНЕНИЯ : Различные наряды исполнителей, которые носили во время постановки

ПЕРСОНАЖ : Человек, которого будет играть актер во время постановки

CHEAT (экран): угол, под которым актер расположен для лучшего размещения камеры

ПРОВЕРКА ВОРОТ (экран): Проверка объектива камеры

ГЛАВНЫЙ ЭЛЕКТРИК : Лицо, отвечающее за электрическую бригаду, иногда называемое Дежурным

ХОРЕОГРАФ : Лицо, ответственное за аранжировку движений и создание танцев для выступлений актеров

ХОР : Группа певцов и танцоров ИЛИ песни и танцы в исполнении этих людей

КИНЕМАТОГРАФ (экран): Некто, ответственный за съемочную группу, часто называемый главным оператором (Д. р.)

КРУПНЫЙ ПЛАН (экран): крупный план актера ото лба до подбородка, часто помечаемый как C.U. в сценарии

ЗАКРЫТИЕ (сцена): Отвержение актера от публики; напротив открытия

ХОЛОДНОЕ ЧТЕНИЕ : Во время прослушивания чтение сторон, совершенно новых для актера

ЦВЕТНАЯ ОБЛОЖКА (экран): дублер, одетый в тот же цвет, что и главный актер

КОМИССИЯ : Процент, взимаемый с зарплаты актера агентом по подбору персонала или менеджером

.

КОМПАНИЯ (сцена): Весь актерский состав и съемочная группа спектакля

СОСТАВ : 3-5 разных фотографий актера, чтобы продемонстрировать его разную внешность, иногда называемую Comp Card

.

ПУЛЬТ УПРАВЛЕНИЯ (сцена): Небольшая комната/место в театре, откуда контролируются все технические устройства, свет и звук

КОПИЯ (экран): Сценарий для телепрограммы, обычно это радиозакадровый голос или реклама

КОСТЕЖ : Лицо, ответственное за костюмы

ОБЛОЖКА (экран): Дополнительный снимок, который может быть под другим углом к ​​основному снимку, сделанный для целей редактирования

РЕМОНТНЫЕ УСЛУГИ : Стол с едой и закусками, за которым ухаживает поставщик

CRANE SHOT (экран): снимок сцены сверху, часто с камерой, висящей на кране

CRAWL (экран): Финал Кредиты

КРЕДИТЫ (экран): Появление имен, участвующих в постановке, ИЛИ список актерского опыта в их Резюме

ЭКИПАЖ : Все люди, участвующие в постановке, кроме актеров

CUE : Сигнал актеру действовать/начать

ЗАНАВЕС (сцена): тканевый экран на сцене, отделяющий зрителей от исполнителей

ЗВОНОК НА ЗАНАВЕС (сцена): Время в конце спектакля, когда все актеры выходят на поклон

CUT (экран): Сигнал к прекращению действия сцены, обычно дается режиссером

CUTAWAY (экран): короткая сцена, показывающая что-то , отличное от человека в предыдущем кадре (т. г. что они читают)

Д

ЕЖЕДНЕВНЫЕ (экран): необработанные кадры, снятые в тот день и еще не отредактированные

ДЕНЬ ИСПОЛНИТЕЛЬ : Лицо, нанятое для работы на производстве на повседневной основе, а не по контракту

ДЕМО-РЕЛ/ШОУ-РИЛЛ : короткий видеоролик, демонстрирующий мастерство исполнителей

ДИАЛЕКТ : региональный акцент, который часто используют актеры, чтобы сделать роль более правдоподобной

ДИАЛОГ : Словесный обмен между минимум двумя актерами

ДИРЕКТОР : Лицо, ответственное за все компонентов производства

ОПЕРАТОР (экран): Лицо, ответственное за съемочную группу и съемочный процесс, принимает решения вместе с режиссером

ДОЛЛИ (экран): часть оборудования, используемого в камере для обеспечения большей мобильности

DOLLY GRIP (экран): человек из бригады, ответственный за работу с Dolly

.

DOUBLE : Лицо, используемое в качестве главного действующего лица; не путать с Stand-In

НИЖНЯЯ ШКАЛА : Исполнители, выступающие в повседневной и обычной одежде

НИЖНЯЯ СЦЕНА (сцена): Ближайшая к зрителям часть сцены

ДРАМАТИСТ : Человек, который пишет пьесы, также известный как Драматург

ГЕНЕРАЛЬНАЯ РЕПЕТИЦИЯ (сцена): Генеральная репетиция непосредственно перед выступлением с актерами в полных костюмах

КОСТЮМЫ (сцена): Люди, помогающие артистам надевать и снимать костюмы во время представления

ОДЕЖДА (экран): Различные предметы и реквизит, используемые на съемочной площадке, чтобы сделать сцену более реалистичной

ГАРДЕРОБНЫЕ (сцена): Комнаты в театре, где актеры переодеваются в костюмы

DROP (сцена): ткань, которая вешается на сцене и часто используется в самом шоу

ПРОПУСКАЮЩИЕ КИИ : Актеры забывают свои реплики или пропускают Кий

Е

ВОСЕМНАДЦАТЬ, ЧТОБЫ ИГРАТЬ МЛАДШИМ (экран): Кто-то в возрасте 18 лет и старше, но может играть более молодую роль

ЭЛЕКТРИК : Лицо, обычно ответственное за всю часть освещения

АНСАМБЛЬ : Группа исполнителей в постановке

АКЦИЯ : Профсоюз для защиты всех видов исполнителей в бизнесе путем регулирования оплаты и условий труда

УСТАНОВЛЕНО (экран): когда человек или объект установлены в кадре в определенном положении или выполняют определенное действие

ЭТНИЧЕСКИЕ ТИПЫ : Относится к расе человека, которая чаще всего не принадлежит к европеоидной расе

ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР : Лицо, ответственное за деловую сторону производства, включая финансирование

ВЫХОД (сцена): Сценическое указание актеру покинуть сцену

доб. (экран): сокращение от «Внешний вид», используется в сценарии для обозначения сцены снаружи

EXTRA (экран): не говорящая роль в постановке, которая используется на заднем плане для создания атмосферы сцены

Ф

ХАРАКТЕРИСТИКА (экран): полнометражный фильм

ПОПУЛЯРНЫЙ (сцена): Вторая главная роль в постановке, аналогичная второстепенной роли в фильмах

ПОЛЕВОЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ : Представитель Союза, ответственный за соблюдение стандартов

ПЕРВЫЙ А.D. (на экране): сокращение от «Первый помощник режиссера», человек, ответственный за предоставление большинства указаний на съемочной площадке актерам и съемочной группе

.

ПЕРВАЯ КОМАНДА : главные действующие лица

ВЫНУЖДЕННЫЙ ВЫЗОВ : Когда актеры и съемочная группа должны работать менее чем через 12 часов после их окончания

ПЕРЕКРЕСТ НА ПЕРЕДНЕМ ПЛАНЕ (экран): Когда Дополнительный пересекается перед камерой или основными актерами

ЧЕТВЕРТАЯ СТЕНА (сцена): воображаемая стена между зрителями и актерами на сцене во время представления

ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ ДОМА (сцена): Зона театра и людей, которые имеют дело с публикой, таких как Ushers, Box Office и т. д.

FX / SOUND FX (экран): Спецэффекты

Г

GAFFER : Главный электрик, также известный как главный электрик

ЗОЛОТОЕ ВРЕМЯ (экран): 16-й час съемочного дня; Дополнительные получают базовую оплату за каждый час, проведенный на съемочной площадке после этой точки

.

ЗЕЛЕНАЯ КОМНАТА (сцена): Комната, где артисты отдыхают перед выходом на сцену

ЗЕЛЕНЫЙ ЭКРАН (экран): То же, что и синий экран, за исключением того, что экран зеленого цвета; выбор Green Screen более распространен, чем Blue

ЗАХВАТЫ (экран): Экипаж, отвечающий за перемещение оборудования по съемочной площадке

Н

РУЧНОЙ РЕКВИЗИТ (сцена): Предметы, которые держат исполнители, используемые для рассказа истории

HEADSHOT : фотография исполнителя, чтобы продемонстрировать его внешний вид

ХОЛДИНГ (экран): Комната/область, где статисты остаются, пока не работают на съемочной площадке

КНИГА : Когда член съемочной группы помогает исполнителям, давая им свои реплики

HONEYWAGON (экран): грузовой прицеп рядом со съемочной площадкой, в которой расположены ванные комнаты и раздевалки

HOT SET (экран): набор, готовый к съемкам

ДОМ (сцена): Означает аудиторию в театре, ИЛИ может быть сокращением от Front of House

.

СВЕТИЛЬНИКИ ДОМА (сцена): светильники, используемые для освещения зрительного зала

УПРАВЛЯЮЩИЙ ДОМА (сцена): Лицо, ответственное за все, что связано с аудиторией

HOUSE OPEN (сцена): когда зрители рассаживаются перед представлением и артисты больше не могут появляться на сцене

я

ИМПРОВИЗАЦИЯ : Придумывание действий и/или линий на месте без какой-либо подготовки

ПРОМЫШЛЕННАЯ (экран): фильм, короткометражка или видеоклип, используемые только в образовательных целях

ВСТАВКИ (экран): Кадр, который используется в отснятом материале во время постпродакшна

ВНУТР. (экран): Сокращение от «Интерьер», термин, используемый в сценарии для обозначения сцены, происходящей внутри

Л

ЛИБРЕТТО (сценическое): Книга или сценарий музыкальной или оперной постановки

СВЕТОТЕХНИК (сцена): Лицо, ответственное за освещение шоу

ЛИНЕЙНЫЙ ПРОДЮСЕР : Лицо, ответственное за выполнение Директором бюджета и графика

МЕСТО (экран): Это может относиться к сцене, декорациям или месту, где проходят съемки

ДАЛЬНИЙ ПЛАН (экран): План, на котором видна большая часть или все тело актера, часто обозначается аббревиатурой L. С.

ЦИКЛ (экран): Инструмент, используемый в постобработке для исправления уже отснятых диалогов ИЛИ использование аудио/музыки в цикле

М

MARK (экран): обозначенное положение, в котором актер должен стоять, чтобы быть под идеальным углом/освещением для кадра

МАРКЕР (экран): команда, используемая вместе с грифельной доской для обозначения визуальной подсказки для камеры

РАЗМЕТКА (сцена): процесс разметки сцены для указания, где будут стоять реквизит и мебель

МАСТЕРСКИЙ КАДР (экран): Важный план, который включает основных актеров и фон для создания сцены

СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ДЕЙСТВИЯ (экран): Когда актер должен сопоставить свои предыдущие действия для другого кадра после того, как они были установлены

MATINEE (сцена): Спектакль, который проходит во второй половине дня

ШТРАФ НА ПИТАНИЕ (экран): Плата актерам и массовке, если постановка не прерывается на прием пищи по крайней мере каждые шесть часов

МИКШЕР (экран): Руководитель звуковой бригады, ответственный за качество звука

МОНОЛОГ : Более длинная речь, используемая одним актером без перерывов для диалога, часто используемая для прослушиваний

М. OS / SOC (экран): сокращение от «Motion Only Shot» и «Silk on Camera», где снимок делается без звука или диалога

МУЗЫКАЛЬНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ (сцена): Лицо, отвечающее за музыкальные эффекты шоу, обычно работает с режиссером и оркестром

Н

НОЧНОЙ ПРЕМИУМ : Дополнительная оплата для людей, работающих после 20:00.

О

OFF BOOK : Термин, обозначающий, когда актеры должны запомнить все свои реплики, а не читать их

OFF-BROADWAY : театры Нью-Йорка, не расположенные на Бродвее

.

ЗА КАМЕРОЙ (экран): диалог или монолог в исполнении актера, которого нет в кадре, часто обозначается аббревиатурой О.С.

OFFSTAGE (сцена): область сцены, которую публика не может видеть

В КНИГЕ : Термин, обозначающий, когда актеры все еще используют свои сценарии на репетициях; напротив Off Book

ОТКРЫТЫЙ КОНКУРС : То же, что и призыв крупного рогатого скота; Долгие дни общих прослушиваний доступны для всех

ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ТИТРЫ (экран): титры, показанные в начале фильма или телепередачи

ОТКРЫТИЕ (сцена): действие актера, когда он отворачивается от публики; напротив закрытия

ОРКЕСТРОВАЯ ЯМА (сцена): затонувшая часть театра перед Домом, где находятся дирижер и музыканты

ВНЕ КАДРА (экран): Термин, который относится к исполнителю, находящемуся вне поля зрения камеры

НАД ПЛЕЧОМ (экран): Кадр, сфокусированный на одном актере, снятый через плечо актера напротив него

НАЛОЖЕНИЕ (экран): Техника использования одной звуковой дорожки/звука поверх другой

СВЕРХВРЕМЯ : Термин относится ко времени после 8 часов работы

УВЕРТЮРА (сцена): Вступительная музыка во время музыкального шоу, чтобы дать зрителям представление о том, что будет дальше

П

ПОМОЩНИК ПРОИЗВОДСТВА (экран): человек, ответственный за большое количество вещей во время производства фильма, часто сокращенно П. А.

PAN (экран): широкий кадр/движение камеры, которое идет от одного конца к другому без каких-либо сокращений

ПАНТОМИМА : Притворная речь, когда статисты на заднем плане имитируют настоящие разговоры; то же, что Ad Lib

СУТОЧНЫЕ : Гонорар, выплачиваемый актеру для покрытия расходов на питание, которые изначально не были покрыты продюсером

ЛИЧНЫЙ РЕКВИЗИТ (сцена): Реквизит, который актеры носят с собой в своих костюмах

ПОДБОР : Начиная с определенного места в сцене, которое не является самым началом

ВЗЯТИЕ ПОДСКАЗКИ : Термин, который относится к исполнителям, использующим свои подсказки быстрее, чем раньше.

PICTURE’S UP (экран): эта строка выкрикивается, когда идет сигнал о съемке сцены

ПИЛОТ (экран): Первый выпуск телешоу, созданный для продажи всего шоу

.

МЕСТА (сцена): команда режиссера сцены, которая означает, что все актеры должны занять свои места перед выходом на сцену

АФИША (сцена): Брошюра, буклет или программа, содержащая информацию о спектакле, ИЛИ афиша спектакля

ДРАМАТИСТ (сцена): человек, пишущий пьесы и драматические произведения, также известный как драматург

.

ПОСТ-ПРОДАКШН (экран): Стадия, на которой начинается процесс монтажа после завершения всех съемок

стр.O.V SHOT (экран): сокращение от «Point of View Shot», где кадр расположен таким образом, чтобы указать перспективу персонажа

ПРЕДПРОДАКШН (экран): Стадия, на которой находится производство до начала всех съемок (сценарий, кастинг, поиск места и т. д.)

ПРЕДУСТАНОВКА (сцена): Когда реквизит или костюм размещается на сцене перед началом шоу

ДИРЕКТОР : Актеры с говорящими ролями

ПРОИЗВОДИТЕЛЬ : Лицо, ответственное за деловую сторону, а также финансирование и надзор за производством

ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ КОМПАНИЯ : Фирма, занимающаяся производством

ПРОФИЛЬ : Вид исполнителей сбоку

ПОДСКАЗКА (сцена): Человек, который следует пьесе по книге и дает актерам реплику, когда они забывают; похоже на Холдинговую книгу

ХОЗЯЙКА / МАСТЕР РЕПОРТАЖА (этап): Тот, кто отвечает за все реквизиты

РЕКВИЗИТ : Предметы и предметы, используемые артистами на съемочной площадке и на сцене; не то же самое, что костюмы

PROSCENIUM (сцена): Арка, обрамляющая сцену театра

Р

ЧТЕНИЕ (сцена): Чтение и демонстрация новой пьесы публике практически без действий

ПРОЧТЕНИЕ (сцена): Первое чтение пьесы актерами, которые будут выступать в спектакле

ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ (сцена): Зона позади сцены, обычно используемая для хранения реквизита и мебели

РЕПЕТИЦИЯ : время репетиции и блокировка перед выступлением на сцене или перед камерой

РЕПЕРТОРИЙНЫЙ ТЕАТР (сцена): Театральная группа, которая репетирует несколько спектаклей одновременно

РЕПРИЗА : Повтор исполнения

ОСТАТОК (экран): Плата, которую исполнители получают каждый раз, когда постановка, в которой они участвовали, ретранслируется

РЕЗЮМЕ : список информации об актере, включая кредиты, личные данные, специальные навыки и т. д.

ПЕРЕПИСАТЬ : Монтаж сценария или пьесы

СТОЙКА (сцена): Платформа на сцене, создающая разные уровни

ПРОВЕРКА (экран): Команда, данная режиссером оператору и микшеру, начать прокрутку

КАТИТСЯ! (экран): Затем член экипажа отдал команду включить камеры и звук

.

ROOM TONE (экран): запись звука на месте, иногда называемая Wild Track

RUN (сцена): количество раз, когда спектакль был исполнен

.

ВРЕМЯ РАБОТЫ (сцена): Время, необходимое для прохождения сценического представления, включая антракты

ПРОГОН (сцена): Репетиция, на которой проходит все шоу от начала до конца

СРОЧНЫЙ ЗВОНОК (экран): бронирование выступлений в последнюю минуту или дополнительные услуги

С

СЦЕНАРИЙ : Схема сюжета

СЦЕНАРИЙ (экран): Написанный сценаристом материал, используемый для фильма или телевидения, также известный как сценарий

.

СЦЕНАРИСТ (экран): Лицо, ответственное за написание сценария к фильму

СКРИМ (сцена): Капля специального материала, используемого для оформления сцены

СЦЕНАРИЙ (экран): Написанный материал для фильма или телевидения, такой же, как сценарий

.

SCRIPT SUPERVISOR (экран): лицо, ответственное за отслеживание всех изменений, внесенных в сценарий

.

ВТОРОЙ ПОМОЩНИК РЕЖИССЕРА (экран): человек, ответственный за работу с актерами и изменениями сценария

ВТОРАЯ КОМАНДА (экран): Команда, готовая к замене, появится в

ВТОРОЙ МОДУЛЬ (экран): Небольшая группа кинематографистов, которые снимают менее важные кадры без участия главных актеров

SEGUE (экран): Переход от одного кадра к другому

ВЫБОР (ширма): Гардероб актеров или Доп

НАБОР : Либо место, где проходят съемки, либо сцена, на которой ставится театральная постановка

ДЕКОРАТОР (сцена): Лицо, ответственное за сценографию

НАСТРОЙКА (экран): Время изменения положения камеры

SHORT (экран): относится к короткометражному фильму, который представляет собой фильм меньшей продолжительности, обычно созданный начинающими кинематографистами с меньшим бюджетом.

СТОРОНЫ : Часть сценария, обычно пара страниц, которая используется во время прослушивания

СКИНЫ : Список работающих людей, которые были забронированы на этот конкретный день

SLATE (экран): быстрое заявление на камеру имени исполнителя и любые дополнительные необходимые данные до начала прослушивания

ГРИПНОВАЯ ДОСКА (экран): меловая доска с хлопушкой наверху, используемая в качестве визуальной подсказки для камеры и для обозначения снимаемого кадра

SOLILOQUY : Монолог, который обычно представляет внутреннюю работу точки зрения одного персонажа

ЗВУКОВОЙ ДИЗАЙНЕР (сцена): Лицо, ответственное за разработку звуковых направлений во время постановочного шоу

ЗВУКОВЫЕ ЭФФЕКТЫ (сцена): Шумы, используемые для сопровождения сцены на сцене

SPEC (экран): Люди, прибывшие на съемочную площадку без предварительной записи, ИЛИ Сценарий, написанный без предварительной договоренности

СКОРОСТЬ (экран): старомодная команда члена съемочной группы, указывающая, что все готово для съемок сцены

ШИП (стадия): То же, что и Разметка

ВСТАВКА В ОБЪЕКТИВ (экран): термин, который относится к актеру, смотрящему прямо в камеру во время дубля

SQUIB : Небольшое устройство, имитирующее попадание пули в тело и аналогичные эффекты

STAGE DIRECTIONS (сцена): Сценарий, дающий актерам конкретные указания для действий на сцене

Страшность сцены : Беспокойство во время представления

СЦЕНА СЛЕВА (сцена): Сценическое направление для движения актера влево, с точки зрения актера

ДИСПЕТЧЕР (сцена): человек, отвечающий за управление всем шоу

СЦЕНА СПРАВА (сцена): Сценическое направление для движения актера вправо, с точки зрения актера

STAGE WHISPER (сцена): шепот во время шоу, который не должен быть услышан публикой

ОЖИДАНИЕ : Команда для актеров быть готовыми к их Cue for action

ЗАМЕНА (экран): Исполнители, используемые вместо главных действующих лиц при настройке камер и освещения

ПЕРЕХОД НА ЛИНИИ : Термин, используемый для обозначения того, что один актер прерывает другого актера, не путать с прерыванием

УДАР (сцена): Разборка сценического набора

СТУДИЯ (экран): Комната или здание, где проходят съемки на съемочной площадке

КООРДИНАТОР ТРЮКОВ : человек, который отвечает за координацию всех трюков, выполняемых актерами

ДВОЙНОЙ ТРЮК : Человек, который выполняет все Трюки вместо главного актера

ТРЮК : Физические действия, которые считаются опасными

ЗАЯВКА : Заявка /предложение актеров на роли

ПОДТЕКСТ : Истинное чувство, стоящее за словами, которые говорит персонаж

ЛЕТНИЙ ЗАПАС (сцена): Репертуарный театр, который ставит спектакли в летнее время

SW (экран): подразумевается, что актер начинает работу в этот конкретный день; термин, используемый в листе вызовов

SWF (экран): подразумевается, что актер начинает и заканчивает свою работу в этот конкретный день; термин, используемый в листе вызовов

SWING (сцена): Исполнитель в музыкальном шоу, который заменяет хор, который не может выступать; похоже на Дублер

Т

УДАЛИТЬ (экран): Делается снимок

ДУБЛЬ 5 : Пятиминутный перерыв

ТЕХНИЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР (сцена): Лицо, ответственное за надзор за строительством декораций

ТЕХНИЧЕСКАЯ РЕПЕТИЦИЯ (сцена): Первая репетиция спектакля в месте, где его увидит публика

ТЕЛЕСУФТОР : устройство, позволяющее читателю смотреть прямо в камеру во время чтения сценария

ТРИ ЗВОНКА (экран): указание быть на съемочной площадке во время съемок сцены

ПЛОТНЫЙ СНИМОК (экран): снимок, фокусирующийся на одном объекте и практически не оставляющий дополнительного пространства вокруг

НАКЛОН (экран): При движении камеры по вертикали

ВРЕМЯ : Лучший момент для актера, чтобы сделать что-то или сказать что-то

ПРЕВОСХОДСТВО ЛИНИИ : Термин относится к актеру, отвечающему более мощной репликой, чем та, что была произнесена перед ним

TRACKING SHOT (экран): снимок, сделанный камерой в движении

ТОРГОВЫЕ : тип СМИ, посвященный развлекательным СМИ, также известный как торговые бумаги

.

ЛОВУШКА (сцена): Отверстие на сцене, где можно спрятать что-то или кого-то

ЛЕЧЕНИЕ : Более подробное объяснение истории или сюжета

ТРУППА (сцена): Театральная труппа, созданная группой актеров

ПОВОРОТ (экран): Снято с другого направления, ИЛИ время между окончанием работы и ее началом на следующий день

TWO-SHOT (экран): Кадр двух актеров

У

ДОПОЛНИТЕЛЬ : Актер, который выучивает одну или несколько ролей, чтобы заменить их на случай, если главные актеры не смогут играть

UNION : Профсоюзы несут ответственность за защиту прав исполнителей, регулирование заработной платы и рабочего времени

ОБНОВЛЕНИЕ (экран): обычно относится к лицам, которые становятся более важной частью производства

МЕНЕДЖЕР ПРОИЗВОДСТВА ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ (экран): лицо, ответственное за управление производственными затратами, часто сокращенно UPM

ВЕРХОВНЫЙ (экран): Термин относится к исполнителям и массовке, которые приходят красиво одетыми; напротив Downscale

USTAGE (сцена): Самая удаленная от зрительного зала часть сцены

В

В. O. (экран): сокращение от «Voice Over»

ГОЛОС ЗА КАДРОМ (экран): Термин, используемый для обозначения указаний за кадром, повествования, комментариев и т. д.

Вт

W (экран): Значение актера, работающего в этот конкретный день; термин, используемый в листе вызовов

W/N (экран): подразумевается, что актер будет работать в этот конкретный день, но время еще не определено; используется в листе вызовов

ОТКАЗ : Разрешение профсоюза на отклонение от договора

ПРОГУЛКА : Перерыв на обед, когда актеры и съемочная группа могут пойти поесть самостоятельно

ГАРДЕРОБ : актерская одежда для выступления или съемок

ГАРДЕРОБ (экран): Выплата актерам, которые используют свой Гардероб во время съемок

ПОДБОРКА ГАРДЕРОБА : Встреча, когда актеры примеряют Гардероб и костюмы

ЗВОНОК РАЗРЕШЕНИЯ ПОГОДЫ (экран): При непредвиденных погодных условиях постановка может уволить актеров через 4 часа после времени звонка

.

WRANGLER (сцена): Человек, ответственный за младших актеров

WRAP (экран): Окончание съемок дня или всей постановки

WRAP PARTY : Вечеринка, которая проводится после завершения производства и упаковки

Все актерские термины в Актерском словаре /  Актерский словарь постоянно обновляется и постоянно добавляются новые термины.Если у вас есть какие-либо дополнительные условия актерского мастерства, пожалуйста, не стесняйтесь связаться с ними и внести свой вклад в этот список, который очень поможет всем актерам и другим исполнителям в бизнесе.

Аббревиатуры и акронимы — годовой отчет за 2017–2018 годы

A / G ACTING ACTING

AACA Architects Acceptication Совет Australia

ABW Australia

ABW Action Action

ACAT ACT Гражданское и административное Трибунал

Акт Акт Австралийская столичная территория

АТАС Академия спорта

ACTIA ACT ACTPG Закон о страховании

Группа недвижимости

Acts Act Pack Public Service

Advant Adom Arture, дизайн, анализ, программа и преобразование

ANU Австралийский национальный университет

Anu Australian National University

Arins Arins Attraction и удержание Стимулы

Art Asbestos Response Taskforce

ASO Административные услуги Официальный ER

Ate Australian Tourimer Exchange

ATEC Австралийский туризм Экспортный совет

AV Автоматизированное транспортное средство

AV BCP Business Plan BCP для австралийской Федерации

CBD Центральный деловой район

CFMEU Строительство лесного хозяйства и энергетический союз

CFC Культурные объекты CORPORATION

CIF CIF CIF COLDAPSED Страховщик Фонд

Главный информационный директор CIO

CIT CANBERRA Институт технологии

CMTEDD Главный министр, казначейство и экономическое развитие

Совет Coag of Australian Vernments

Cola Расположение строительства (лицензирование) Закон о строительстве (лицензирование) 2004

CPG Capital Property Group

CTP Обязательная третья сторона

CRM Управление взаимоотношениями

CSD Communital Services Directional

CSS Subswealth Superangence схема

CTP Обязательная третья сторона

CVVR Концессионный старинный автомобиль Регистрация автомобилей

Дирекция DCC Consultatorator

DI Фонд Фонда по умолчанию

DRP Recovery Plan

DSGC Digital Services Комитет по управлению

EA Envices Autho Производство

EAP Программа содействия сотрудникам

EBT Expense от имени территории

EDRMS Электронный документ и рекордные системы управления

EMS System Management System

EPA Охрана экологической защиты

EPA Выставочный парк в Canberra

EPO EPO

EPSDD Окружающая среда, планирование и устойчивое управление развития

FTE Временные эквивалентные

GC21 Государственный договор 21

GTO GTO Групповая Организация обучения

ГТО Групповая Организация

HPRM Hewlett Packard Enter Pres Records Manager Software (также известный как отделка)

HR Change Resources

HR-ресурсы

HRIMS Chen Reasons Resources System System

HSR Представитель здоровья и безопасности

HVAC Отопление, вентиляция и кондиционер

IAS стратегия коренного продвижения

ИКТ и Технология связи

IGA межправительственное соглашение

ILW инвестиционные логические мастерские

Иминая информация управления информацией / информационно-коммуникационные и коммуникационные технологии

IRE сертификация промышленных отношений Сертификация занятости

IT информационные технологии

JACS правосудие D Сообщество Директива по безопасности

ЛДА Агентство по развитию земель

Светодиодные светодиодные диод

LGBTIQ LESBian, гей, бисексуал, трансгендер, Интерсекс и странный

Lipp Plane Industry Участие

LPR Лицензионная табличка распознавание

LRS Light Rail Stage

LTCS ACT Запрашивающая помощь и поддержка (катастрофические травмы) Закон о жизни (катастрофические травмы) Закон о жизни 2014

LTCSA NSW Срок службы пожизненного ухода и поддержки

LTCSS Схема ухода за жизнью и поддержка LTCSS.

MANF / MAMR АВТОМОБИЛЬНОСТЬ Форма уведомления моторных аварийных аварий и моторной аварии

MLA Законодательное собрание

Меморандум о взаимопонимании                          Меморандум о взаимопонимании

9 0002 MSD MusculoSkeletal расстройства

NIIS национальный страховой ущерб Схема страхования

NCVER Национальный центр для профессионального образования Исследования

NOC Уведомление об изменении претензий

OCDO Офис главного цифрового директора

P-Mars Управление проектами и система отчетности

PCW и капитальные работы

имущество PPE

PPE, растение и оборудование

PPP Public Partnerments

Принципы PRI Принципы ответственных инвестиций

PSS Superange Superange

PSSAP PSSAP Superange Superanguate программа накопления

PSU Профессиональные стандарты Unit

PTG Public Trusteeere и Guardian

RAP Currication

RAP Curration Action Raction Plan

Rapiwg Примирение План действий Реализация Рабочая группа

Красное уважение, капитал и разнообразие

RIMCOP Запрос на тендер

RIMCOP Records и Управление информацией Сообщество практики

RMP Записивая программа управления

SAAS Программное обеспечение как услуга

Сербир старший исполнитель, ответственный за бизнес-целостность и риск

SMS Smart Modern

SMS Smart современных стратегических

SMOGA / SOGC старший офицер A / старший офицер Сотрудник C

SPA SPA Superange Accessipate

SSCICT Ш ARED SERVICES ICT

TBA Территория Банковский счет

TBA Транспортная Канберра и городские услуги

TCF Капитальные рамки

TCF Партнерские отношения

TPF Партнерские отношения

TQI Институт качества преподавателей

Thumb Total Records и управление информацией

UEF неиспользуемый фонд работодателя

UNSW Университет Нового Южного Уэльса

Профессиональное образование

WHS Работа, Здравоохранение и безопасность

WHS Работа, Здравоохранение и безопасность

WHS Работа, Здравоохранение и безопасность

Окно провода к Информационному и записям Окружающая среда

WWVP Работа с уязвимым P люди

Редакционное руководство по стилю округа Кинг — Списки — A

а, . Используйте артикль и перед гласными звуками ( a, e, i, o, u ): скопление 18 автомобилей, экологическая катастрофа, расследование ФБР, час назад, передача NBC, регистрация SEC . Используйте артикль a перед согласными звуками: европейская страна , исторический момент , годовщина , униформа . Обратите внимание, что если звучит буква ч , то а является правильной формой: гамбургер, история, исторический, дом .

сокращения и акронимы . Аббревиатуры и акронимы должны приносить пользу вашим читателям, делая письменный текст более простым и менее громоздким для чтения. Не используйте аббревиатуру или аббревиатуру, которые могут запутать ваших читателей. Если вы сомневаетесь, произнесите это. См. отдельные термины и аббревиатуры в этом руководстве по стилю для предпочтительных вариантов использования.

Избегайте супа с аббревиатурой.

Избегайте необязательных сокращений ( скорее или , как только p возможно, а не как можно скорее ), латинских сокращений (например, , не e.г. ), необычные сокращения ( , возможно , нет , это будет ) и непонятные сокращения ( неприменимо , недоступно или нет , не нет ., Н/Д ) , , особенно в документах, которые могут быть переведены или использованы читателями с ограниченным знанием английского языка. Кроме того, избегайте неформальных нестандартных написаний ( высокий , а не привет ; от до , а не до ) и сокращенных слов ( ветеран или ветеринар, не ветеринар ).

Никогда не сокращайте округ или округ . См. другие отдельные термины и аббревиатуры в этом руководстве по стилю для предпочтительных вариантов использования.

Всегда произносите по буквам термины, общеупотребительные названия и полное собственное название организации, проекта, процесса, программы или документа при первом их использовании и повторяйте полный термин или название в начале разделов в более длинных документах. Хотя аббревиатуры или акронимы пишутся с заглавной буквы для некоторых общеупотребительных или родовых существительных и терминов, прописная форма пишется строчными буквами.См. с заглавной буквы .

Если аббревиатура или аббревиатура термина или названия непонятна при повторном упоминании, избегайте их использования. Вместо этого используйте сокращенную версию названия или общее слово, например, агентство, комитет, отдел, подразделение или компания .

Если необходимо использовать незнакомые аббревиатуры и акронимы, эффективным стилем при первой ссылке будет следовать полному названию с аббревиатурой, заключенной между запятыми: Закон об исчезающих видах, или ESA, затрагивает многие проекты. В более поздних ссылках может использоваться аббревиатура, сокращенная версия имени или общее слово. По возможности избегайте аббревиатуры или аббревиатуры в скобках после названия организации, проекта или программы: Закон об исчезающих видах (ESA) .

Если вы не используете аббревиатуру или аббревиатуру позже в документе, не вводите аббревиатуру или акроним после того, как впервые произнесете термин. (Причина предоставления аббревиатуры или акронима в начале документа заключается в том, чтобы читатели были знакомы с ним, когда он снова используется в том же документе.)

Если смысл понятен читателям или объяснен в другом месте документа, в заголовках и заголовках могут использоваться аббревиатуры и акронимы. Не помещайте аббревиатуру или аббревиатуру в круглые скобки в заголовке или заголовке.

Если их значение понятно, аббревиатуры и акронимы могут использоваться в схемах, таблицах , картах и ​​некоторых видах технических документов. См. сокращений имен файлов .

Акронимы: Когда каждая буква произносится в большинстве аббревиатур, делайте каждую букву заглавной.Делайте заглавными только первую букву в большинстве сокращений, содержащих более шести букв. Опускайте точки в большинстве аббревиатур, если только в результате не будет получено несвязанное слово. Проверьте это руководство по стилю или свой словарь на наличие исключений из этих правил. Слово или не требуется перед аббревиатурами, произносимыми как слова, а не побуквенно: OSHA, CAD .

Аббревиатуры: Ставьте точку после каждой буквы в большинстве двухбуквенных аббревиатур: U.S., U.S., M.A. Опускайте точки в большинстве аббревиатур, если только в результате не получится несвязанное слово: M.А.Н. построено автобусов . Когда каждая буква произносится в более длинных аббревиатурах, делайте каждую букву заглавной, но без точек: NBC, EIS, NEA . Проверьте это руководство по стилю или словарь на наличие исключений из этих правил. Используйте только одну точку, если предложение заканчивается аббревиатурой, включающей точки. Используйте перед аббревиатурой только тогда, когда вы должны использовать перед полным именем: ESA, DOT штата, IBM .

Наиболее распространенные сокращения множественного числа образованы добавлением s : UFOs, IOUs, Drs., гл., компакт-диски, азбуки, телевизоры . Иногда апостроф может предшествовать s : когда аббревиатура имеет внутренние точки ( MA’s, MBA’s, Ph.D.’s ), когда аббревиатура состоит из строчных букв ( pdf’s ) , когда аббревиатура представляет собой одну букву ( A’s , S’s ) и когда аббревиатура может ввести в заблуждение, если добавить только s ( OWS вместо OWS ). В последнем примере, если ваши читатели могут неправильно истолковать аббревиатуру, такую ​​как OWS , как указание на владение, не используйте апостроф.

Напишите (не сокращайте) все слова и фразы в прямых кавычках, если они были выражены говорящим или писавшим так: «Мы были в Таосе, штат Нью-Мексико, 28 января». См. даты , цитаты , названия штатов .

Избегайте использования например, т.е. ; и др. ; и т. д.

Перед именем: См. переписку ; законодательные титулы; Мисс, Мистер, Миссис, Мисс; названия .

По имени: См. ученых степеней, званий; названия компаний; переписка; младший, старший .

С датами или цифрами: см. переписка, даты, дни недели, месяцы, №, числа, время .

Для адресов и мест: см. адреса , корреспонденцию, обозначения автомагистралей, названия штатов, США, почтовые индексы .

около, около . Около предпочтительнее около применительно к числам. Используйте о для круглых чисел, а не конкретных цифр: Присутствовало около 50 человек. Присутствовало сорок восемь человек. Если сказать, что цифра является оценкой , использование слова о также излишне. Используйте один или другой, а не оба. Около также является избыточным при указании диапазона. Неправильно: Она оценила толпу примерно в 1500 человек . Получилось около 200-300 человек . Around встречается чаще, чем about в других целях: ходят вокруг да около, разбросаны по стоянке, по всему округу . См. примерно .

наземный . Одно слово.

ученые степени, звания . Избегайте сокращений для степеней; вместо этого используйте такую ​​фразу, как Салли Форт, у которой есть докторская степень в области микробиологии, степень бакалавра, степень магистра . Не пишите с заглавной буквы степень или специальность, за исключением имен собственных, таких как English . При использовании сокращений, таких как B.A., M.A. или Ph.D ., ставьте их после полного имени, используйте заглавные буквы, ставьте точки и выделяйте запятыми: Charlie McCarthy, Ph.д., говорил . (Исключение: точки в профессиональных инициалах на визитных карточках округа отсутствуют.)

Кроме того, заглавия, такие как профессор , пишутся с заглавной буквы, когда они стоят перед именем, но не пишут модификаторы с заглавной буквы: журналистика Профессор Билл Чемберлен . Нижний регистр в другом месте: Билл Чемберлен, профессор журналистики . См. доктор . См. также Графические стандарты округа Кинг для деловых коммуникаций округа.

знаки ударения .Использование знаков ударения (или диакритических знаков) не является обязательным в английском языке для таких слов, как cliche или резюме или Renee —или cliché, резюме или René . Если вы используете must, используйте их последовательно и правильно. Проверьте свой словарь.

приемлемо . Обычно пишется неправильно.

принять, кроме . Часто неправильно или путают. Принять означает получить или согласиться: Пожалуйста, примите мое предложение. Кроме означает, кроме и опустить: Мы договорились обо всем, кроме расписания.

доступ . Лучше всего использовать его как существительное. В качестве глагола это технический жаргон применительно к компьютерам. Для других целей попробуйте получить, соединиться, ввести, найти, получить, определить местонахождение, найти, связаться, получить или даже получить доступ .

доступный, доступный . Обычно пишется неправильно. См. Закон об американцах с ограниченными возможностями для получения рекомендаций по обязательному заявлению о публикациях в доступных (или альтернативных ) форматах.Также см. Руководство округа Кинг по доступным печатным материалам (DOC, внутренняя ссылка).

случайно . Обычно пишется с ошибкой как случайно . Помните, что вы добавляете ly к случайному .

вмещает . Обычно пишется неправильно. Может быть завышено, если значение соответствует . Упрощать. Попробуйте заменить на подгонка, удержание или адаптация (к) —или попробуйте помочь, дать, предоставить, разместить, удержать, обработать, предоставить или разрешить .

сопровождать . Преувеличенно и официально. Упрощать. Попробуйте и .

выполнить . Завышен. Упрощать. Попробуйте форму сделать или добиться .

по . В соответствии с означает, как указано или засвидетельствовано. См. атрибуция .

накопить . Обычно пишется неправильно.

подтверждение . Обычно пишется неправильно.

акустический . Обычно пишется неправильно.

акров См. размеры .

(Adobe) Acrobat, (Adobe) Acrobat Reader . См. PDF .

сокращения . См. сокращений и акронимов.

акт . Используйте заглавную букву в названии предлагаемого или существующего законодательства: Закон о государственной экологической политике . См. закон ; принять, утвердить, ввести в действие, пройти; ходатайство, постановление .

действующий .Нижняя буква действующий и заглавная буква, которая может стоять перед именем: действующий директор отдела общественных услуг Кэлвин Хоббс . См. заголовков .

действие . Используйте форму глагола, когда это уместно. Замените принять действие на действие .

активные и пассивные глаголы . Глагол активен, когда он показывает, что подлежащее действует или делает что-то: Женщина села на автобус . Совет единогласно принял решение .Глагол является пассивным, когда подлежащее глагола подвергается действию: Автобус поймала женщина. Решение принято советом единогласно. Активный залог проще, прямее и сильнее, чем страдательный залог. Пассивный залог может быть приемлем, когда человек или предмет, на который воздействует действие, важнее, чем человек или предмет, выполняющий действие. Кроме того, избегайте переключения между активным и пассивным залогом в предложении. Изменение: Новый менеджер специализировался в области машиностроения и работал в Boeing Co.в должности инженера-проектировщика. Кому: Новый менеджер специализировался в машиностроении и работал в Boeing Co. инженером-проектировщиком . См. заголовки ; Четкие и простые предложения в округе Руководство по письму простым языком .

на самом деле . Расплывчатое, заезженное наречие. Избегать. Изменение: Они действительно закончили проект вовремя. Кому: Они закончили проект вовремя.

АДА .См. Закон об американцах-инвалидах .

добавлено . См. атрибут .

адреса .

Почтовые адреса и уличные адреса имеют некоторые различия в редакционном стиле и форматировании. См. корреспонденцию об исключениях из руководства по редакционному стилю округа Кинг в официальной деловой переписке округа. Эти исключения применяются к аббревиатурам, написанию заглавных букв и пунктуации почтовых адресов.Почтовая служба США предпочитает различные сокращения, все заглавные буквы, ограниченную пунктуацию или ее отсутствие, использование определенных почтовых индексов и шрифты без засечек (например, Arial или Helvetica) в почтовых адресах (или доставки), особенно для компьютерных этикеток и массовых рассылок. Следуйте стандартам ниже и в других местах этого руководства по стилю для обратных адресов и почтовых адресов в тексте документа.

Используйте цифры для номера адреса: Она живет по адресу 3456 N.E. 78-я улица

Напишите по буквам и напишите с заглавной буквы Сначала от до Девятый , когда используется как название улицы: Автобус ехал по Четвертой авеню на юг. Используйте цифры с двумя буквами для 10 и выше: Он живет по адресу 1234 56th Ave. S. Не используйте верхний индекс: 56th , а не 56th . Не разделяйте номера адресов и номер дома дефисом или дополнительным пробелом (не 1234-56th Ave. S. )

Сокращенные точки компаса ( N.W., S. и т. д.; все заглавные буквы с точками) в пронумерованном адресе: Здание находится по адресу 543 N.W. 252-я улица . Не сокращайте South как So .Точки для сокращенных румбов в пронумерованных адресах могут быть опущены в корреспонденции, картах, схемах и таблицах.

Сокращать только проспект , бульвар и улица как пр., бул. и St. по пронумерованному адресу: King Street Center находится по адресу 201 S. Jackson St. См. почтовые остановки .

При использовании перекрестков в качестве адреса для определения местоположения объектов, авеню, бульвар, улица и точки компаса могут быть сокращены: Они использовали парковку на Пятой авеню.Н.Э. и Н.Е. 145th St. Но: King Street Center находится по адресу 201 S. Jackson St. на Второй авеню Саут.

Напишите по буквам такие слова, как переулок, подъезд, дорога, путь и терраса , когда они являются частью адреса или имени: Нижняя буква их при использовании отдельно или во множественном числе: Бригада отремонтирует дороги Холмана и Сомерсета.

При первом использовании без номера всегда указывайте полное название улицы, авеню, дороги или бульвара с большой буквы: Он жил на улице Саут-Вашингтон. Также укажите точки компаса ( Юг, Северо-Запад и т. д.), если пропустить число: Здание находится на Северо-Западной 252-й улице.

Точки компаса ( Юг, Северо-Запад, и т. д.) и общие названия ( Улица, Авеню, и т. д.) могут быть опущены в последующих ссылках, если местоположение понятно.

Нижний регистр улица, проспект, бульвар или дорога и точка компаса при использовании формы множественного числа: Недвижимость находится между 75-й и 78-й авеню к северо-западу на северо-западе 238-й улицы. Но не записывайте эти слова строчными буквами, если форма не во множественном числе: Вы можете сесть на автобус на Второй или Третьей авеню . Кроме того, в нижнем регистре и по буквам улица, проспект, бульвар или дорога , когда используется отдельно: Он ехал по обсаженному деревьями бульвару.

Используйте почтовые индексы и сокращения почтовых индексов для штатов только в почтовых адресах . Не используйте их в адресах улиц, чтобы указать местонахождение здания, помещения, встречи или мероприятия. См. названий штатов для стандартных сокращений в других целях.Также см. Почтовый индекс .

Для почтовых ящиков используйте точки в аббревиатуре P.O. при подаче P.O. Ящик номера: P.O. Ящик 4311 . Кроме того, строчные буквы почтовое отделение во всех случаях использования.

См. также Графические стандарты округа Кинг для фирменных бланков округа, визитных карточек и конвертов.

адекватное число . Многословный. Упрощать. Достаточно заменить на .

прил .Аббревиатура прилагательного в данном руководстве по стилю. См. прилагательное .

рядом с . Помпезный. Упрощать. Замените на рядом с , на рядом с или рядом с . Кроме того, соседних вещей могут соприкасаться, а могут и не соприкасаться друг с другом: соседних домов, соседний гараж. Соседние вещей реально соприкасаются друг с другом: смежные столы, смежные комнаты .

прилагательное .Прилагательное — это слово или слова, определяющие, ограничивающие или описывающие существительное или местоимение. См. запятую ; дефис; больше, большинство.

ad-lib (сущ., гл., прил.). Не импровизация или импровизация .

администрация . Строчными буквами, если это не часть названия агентства: Администрация социального обеспечения .

Adobe Acrobat, Adobe Reader . См. PDF .

принять, одобрить, ввести в действие, передать .Государственные органы принимают или утверждают поправки, предложения, постановления, резолюции, правила; проходных купюр; и принимают законов. См. закон ; движение, постановление.

доп. Аббревиатура наречия в данном руководстве по стилю. См. наречие .

заранее . Предварительное планирование является избыточным. Планирование означает прокладку будущего курса. Упрощать. Сбросьте заранее .Аналогично, предварительное уведомление , предварительное предупреждение и т.п. являются излишними. См. предварительное планирование .

предварительная покупка билетов .

наречие . Наречие — это слово, которое изменяет глагол, прилагательное или другое наречие. Поместите наречие как можно ближе к слову или словосочетанию, которое оно изменяет. В составных глаголах наречие обычно стоит перед основным глаголом: Он, вероятно, приедет, она уже закончила, в книге не было четкого описания .См. дефис , только .

реклама, реклама, реклама . Обычно пишется неправильно. Не реклама , реклама, реклама .

рекламный экземпляр . Некоторые исключения из правил редакционного стиля в этом руководстве могут быть уместны для некоторых установленных стандартов и практики рекламных текстов. См. исключения .

советник . Не советник .

консультативный комитет .См. с заглавной буквы .

эффект, эффект . Часто неправильно или путают. Обычно используется как глагол, воздействовать означает «влиять, воздействовать на»: Пестицид повлияет на ручей. (Избегайте использования редкой версии существительного , влияющей на из области психологии.) Эффект обычно является существительным, означающим «результат» или «последствие»: Общий эффект от проекта был разочаровывающим. Эффект иногда используется как глагол, означающий «вызывать, вызывать, производить»: Она произведет множество изменений в группе. Но вместо этого используйте другие более простые и понятные термины. См. также эффект многих изменений, влияет на.

позитивные действия . В округе Кинг действует программа позитивных действий , но она требует позитивных действий при вербовке представителей меньшинств, женщин и людей с ограниченными возможностями. Не сокращайте.

предоставить возможность . Словесный жаргон. Упростите с пусть или пусть .

Афроамериканец .Приемлемо использовать как синоним черный , когда речь идет о чернокожих в Соединенных Штатах. Не используйте дефис как существительное. Не используйте Afro-American . Если вы сомневаетесь в том, как относиться к расовой, культурной или этнической принадлежности человека, спросите человека, о котором идет речь, что он предпочитает. Некоторые могут предпочесть черный , другие афроамериканец . См. черный, заглавная буква, раса .

через агентство . Одно слово.

повестка дня .Используйте его с глаголами и местоимениями в единственном числе: Повестка дня занимает две страницы. Готов к распространению . Форма множественного числа: повестки дня .

возраст . Используйте числительное, когда указываете возраст человека, животного или неодушевленного предмета в годах или месяцах. При использовании возрастов в качестве прилагательных перед существительным или вместо существительного используйте дефис: 7-летняя девочка. Девочке 7 лет. Мастер-класс рассчитан на детей от 10 лет. Ребенку 4 месяца. Закону 8 лет.Мужчине 20 лет (тоже без апострофа). Занятия для детей 5-15 лет (или 5-15 лет ). Это правило является одним из исключений из общего правила для номеров . Также см. дефис .

помощь, помощник . Помощь помощь. Помощник — это человек, который работает помощником. См. помощь .

СПИД . Аббревиатура без пунктуации допустима во всех ссылках на синдром приобретенного иммунодефицита .См. отключено .

авиакомпания, авиалинии, авиалинии . Использовать заглавную букву в имени собственном для авиакомпании: United Airlines, Japan Air Lines, Qantas Airways . Во второй ссылке используйте только имя собственное ( United ), авиакомпанию или аббревиатуру ( TWA ). Используйте авиакомпания или авиакомпания в общих ссылках на авиакомпании.

аэропорт . Используйте заглавную букву в имени собственном: Международный аэропорт округа Кинг, международный аэропорт Сиэтл-Такома .Если необходимо для ограниченного места в диаграммах, таблицах и картах, используйте аббревиатуру Airpt . Нижний регистр аэропорт при использовании в одиночку: Ее семья отправилась в аэропорт . См. Международный аэропорт округа Кинг/Boeing Field, международный аэропорт Сиэтл-Такома .

авиадиспетчер . Без дефиса.

авиалинии . Одно слово. См. авиакомпания , авиакомпания .

или . Аббревиатура , также известная как .Нижний регистр без точек и пробелов: Джон Меррик, он же Человек-слон . Для неформального использования.

Виадук Аляскинский путь . Использовать виадук с заглавной буквы при использовании с Alaskan Way : Alaskan Way Viaduct . Нижний регистр виадук при использовании отдельно: Виадук закрыт на ремонт.

выровнять . Часто пишется с ошибками.

все, любые, большинство, некоторые . Эти слова могут быть как в единственном, так и во множественном числе. Если это слово означает «общий объем или количество», оно стоит в единственном числе: Все топливо было доставлено во вторник. Часть его доклада была процитирована в статье . Если вы можете прочесть в предложении «индивидуум и число», используйте глагол во множественном числе: Все всадники были вылечены и отпущены. Кто-нибудь из их родственников получил уведомление ? См. еще , большинство.

все . Многословный. Упрощать. Отбросьте из , если за ними не следует местоимение: все из них .

выделить, выделить, выделить . Обычно пишется неправильно. Не выделено или выделено . См. много.

разрешить, включить, разрешить . Включить означает сделать возможным, практичным или простым: Новые автомобили позволят подразделению предоставлять более качественные услуги. Разрешить и разрешить подразумевают полномочия или полномочия давать или запрещать. Разрешение предполагает формальную санкцию, одобрение, согласие или разрешение. Разрешить , напротив, предполагает лишь отсутствие противодействия или воздержание от запрещающих действий: Мы разрешили радиостанции вести вещание с парковки. Наш менеджер разрешает нам одеваться небрежно по пятницам. Кроме того, let является простым синонимом allow .

все готово, уже . Обычно путают. Все готово означает «подготовлено»; уже означает «ранее или раньше»: Подрядчик полностью готов приступить к работе; на самом деле, это уже началось.

хорошо . Обычно пишется неправильно. Два слова. Не , а .

универсальный . Обычно пишется неправильно. Не все вокруг .

вездеход . Включите дефис. ATV в порядке по второму заданию.

почти все . Замените на более простой самый .

вместе с, вместе с . Многословный. Упрощать. Попробуйте сократить вместе с или с или полностью опустить эти фразы.Изменение: Операторы очистных сооружений вместе с аналитиками управления технологическими процессами приняли участие в совещании . Кому: На совещании присутствовали операторы очистных сооружений и аналитики управления технологическими процессами. Или: Операторы очистных сооружений приняли участие в совещании с аналитиками управления технологическими процессами. Кроме того, в обоих выражениях с не управляют глаголом: Подозреваемый вместе с другим мужчиной допрашивался. Не: Подозреваемый вместе с другим мужчиной был допрошен.

много . Обычно пишется неправильно: или . Требуется глагол во множественном числе с исчисляемыми элементами— Многие люди ждут, чтобы купить билеты —и глагол в единственном числе с неисчисляемыми понятиями— В проект вложено много труда. См. выделить, выделить, выделить.

уже существуют . Избыточный. Сбросьте уже .

хорошо . Нестандартный. Вместо этого используйте , хорошо (два слова).Помощь памяти: Все правильно противоположно все неправильно .

альтернатива, альтернатива . Часто неправильно или путают. В качестве глагола чередовать означает чередоваться — сначала один, затем другой — или каждый второй в серии: День чередуется с ночью. В качестве прилагательного это означает по очереди: Инженеры работали через день. В качестве существительного означает заместитель: Он мой заместитель в комитете. Как существительное и прилагательное, альтернатива означает выбор или вариант между двумя вещами или между несколькими вещами: Они предпочли альтернативную цветовую схему для объекта.Альтернативами являются северный участок и (, а не или) южный участок.

См. Закон об американцах с ограниченными возможностями (ниже) для ознакомления с рекомендациями по обязательным заявлениям о публикациях в альтернативных форматах .

утра См. время .

Объединенный транзитный союз . Используйте полное имя при первой ссылке. ATU приемлем для второй ссылки. См. местный профсоюз.

Америка, Америка .Хотя это приемлемо в качестве описания для жителей Соединенных Штатов, American также может применяться к любому жителю или гражданину стран Карибского бассейна, Северной, Центральной и Южной Америки. По возможности используйте более точный термин: история США вместо американская история , гражданин США или житель США вместо американец . Поскольку они используются только в Соединенных Штатах, могут использоваться такие термины, как афроамериканец, американец азиатского происхождения и мексиканский американец . См. Афроамериканец ; Американский индеец, эскимос ниже; Азиат, житель островов Тихого океана ; Латиноамериканец, Латиноамериканец ; раса .

Американский индеец, эскимос . Американский индеец и Коренной американец являются синонимами. Предпочтения коренного населения США и Западного полушария различаются. Если вы сомневаетесь в том, как относиться к расовой, культурной или этнической принадлежности человека, спросите человека, о котором идет речь, что он предпочитает.По возможности используйте национальную или племенную принадлежность, а не родовую принадлежность американских индейцев или коренных американцев : Snoqualmie, Muckleshoot, Cherokee . Для эскимосов и алеутов на Аляске предпочтительнее коренных жителей Аляски , чем американских индейцев . Не используйте пренебрежительные слова вроде вампум, тропа войны, паувау и скво . Чтобы указать, что кто-то родился в Соединенных Штатах, но не является коренным американцем, используйте уроженец США . Нижний регистр родной , когда он стоит отдельно.См. заглавные буквы, раса, племя.

Закон об американцах-инвалидах . Разъясните и извлеките выгоду из первого упоминания. ADA (заглавные буквы, без точек) можно использовать в последующих ссылках

Включите версию следующих утверждений во все печатные материалы, подготовленные для распространения среди населения и сотрудников. Используйте дефис, а не круглые скобки, чтобы отделить код города от остального номера телефона. См. TTY для получения других советов по предоставлению номеров телефонов TTY:

Альтернативные форматы по запросу [подчеркнуто]
XXX-XXX-XXXX | Реле телетайпа: 711

Эта информация доступна в альтернативных форматах по запросу в XXX-XXX-XXXX (голос) или XXX-XXX-XXXX (TTY).

Чтобы запросить эту информацию в альтернативных форматах для людей с ограниченными возможностями, позвоните по номеру XXX-XXX-XXXX или по номеру TTY Relay: 711.

Альтернативные форматы или приспособления для инвалидов по запросу [подчеркнуто]
XXX-XXX-XXXX (голос) | ХХХ-ХХХ-ХХХ (TTY)

Альтернативные форматы или разумные приспособления по запросу [подчеркнуто]
XXX-XXX-XXXX | Реле телетайпа: 711

Чтобы запросить эту информацию в альтернативных форматах или запросить разумные приспособления для людей с ограниченными возможностями, позвоните по телефону XXX-XXX-XXXX (голос) или XXX-XXX-XXXX (TTY).

Доступный или альтернативный может быть заменен на альтернативный . См. альтернативу , альтернативу .

Заявление должно быть напечатано черными (не цветными) чернилами удобным для чтения некурсивным шрифтом, таким как Arial или Helvetica, размером не менее 14 пунктов. Допустимы также белые надписи на черном фоне. Не переносите слова во фразе через дефис. Ни жирный шрифт, ни рамка вокруг оператора не требуются.

См. также Альтернативные форматы и ресурсы и Руководство по доступным печатным материалам (внутренние ссылки), поддерживаемые Управлением гражданских прав округа Кинг. См. disabled для ознакомления с рекомендациями по стилю написания статей о людях с ограниченными возможностями.

среди, между . Между представлены два предмета. Среди представлено более двух: Хозяин разделил пирог между Доном и Филом. Хозяин разделил пирог между Питером, Полом, Джоном, Джорджем, Гордоном и Мэри. Среди архаичен.

Между может использоваться для выражения отношений между тремя или более элементами, когда описанное действие может иметь место только между двумя из элементов одновременно: советы. См. Восемь мифов о письме .

Также обратите внимание на правильное использование между … и в этом предложении: У них был выбор между широкими обочинами и тротуарами . Использование между … или вместо этого неверно: У них был выбор между широкими обочинами или тротуарами .

сумма, номер . Используйте количество с массовыми существительными или вещами оптом, число с исчисляемыми существительными и отдельными предметами: большое количество асфальта, большое количество лежачих полицейских .См. количество ниже, много, много; номер .

сумма . Многословный. Рассмотрите возможность исключения или попробуйте заменить в сумме на вместо или вместо . Сдача: Она получила чек на сумму 300 долларов. Кому: Она получила чек на 300 долларов. При необходимости используйте сумму для обозначения общего количества: Предстояло выполнить большой объем работы. См. номер .

амперсанд (&) . Используйте, когда это часть полного названия компании или часть названия журнала, книги, фильма или другого подобного произведения. Не используйте амперсанд для замены и . Амперсанд может использоваться в диаграммах и таблицах.

Амтрак . Не используйте AMTRAK .

и . См. а, .

а также . Избыточный. Упрощать. Используйте либо и , либо и , но не оба.

А, А . Несмотря на то, чему вы, возможно, научились в школе, большинство специалистов по письму в прошлом и настоящем одобряют использование союзов , и , но в начале предложения. Это полезные переходные слова между родственными ( и ) и контрастными (, но ) предложениями: и вместо Дополнительно, Кроме того, Кроме того, или Кроме того и Но вместо Однако .Но не злоупотребляйте ими; они потеряют свою силу. См. Восемь мифов о письме .

и (соединение). При соединении двух или более существительных или местоимений с и для образования составного подлежащего используйте глагол во множественном числе: Очистка сточных вод и Береговая линия города планируют совместный проект. Дождь, град и ветер нанесли ущерб примерно на 4500 долларов. За исключением названий компаний, не используйте амперсанд (&) для замены и . Глаголы в единственном числе подходят для обычно сочетаемых фраз, таких как рыба и чипсы и закон и порядок , но даже в этом случае можно использовать глагол во множественном числе.См. или плюс.

и/или . жаргон. Избегайте этой двусмысленной, неловкой, заезженной фразы. Изменение: Используйте красный и/или белый цвета, чтобы нарисовать картинку. Кому: Используйте красный, белый или оба цвета, чтобы нарисовать картинку . Или просто используйте только или . См. косая черта (/) .

примерно . Многословный. Замените на более простые около, почти, почти или больше, чем . См. примерно .

объявил . См. атрибуция .

годовой . Не называйте событие ежегодным до тех пор, пока оно не произойдет как минимум два года подряд. И не используйте первый годовой . Say: спонсоров планируют проводить мероприятие ежегодно.

ежегодное собрание . Нижний регистр.

анти- . Следуйте своему словарю, расставляя дефисы, если их там нет. Но используйте дефис, если слово начинается с буквы i: противовоспалительное .См. префиксы .

ожидать, ожидать . Обычно путают. Предвидеть означает ожидать и готовиться к чему-то; ожидать не включает в себя идею подготовки: Планировщики ожидают увеличения количества пассажиров. Они предвидели это, предоставляя дополнительные услуги.

любой . См. все, любые, большинство, некоторые .

любой, любое тело, любой, любой . Любой и любой взаимозаменяемы как неопределенные ссылки «к любому человеку»: Любой может ездить на автобусе.Любой может это сделать. Any используется чаще. Any one означает «любое отдельное лицо» или «любая отдельная вещь». Используйте два слова, чтобы выделить один элемент группы: Любой из них может выступать на собрании. Любое тело означает «любая человеческая форма» или «любая группа».

в любое время . Одно слово.

встревоженный, нетерпеливый . Часто путают. Тревожный означает «быть обеспокоенным, опасающимся, испытывающим тревогу». Неприятное ощущение, беспокоит , за ним следует о или за : Руководитель проекта беспокоится о расходе . Eager означает «очень сильно чего-то хотеть». Обозначая приятные чувства, стремятся , за которыми следуют до : Группа стремится приступить к работе .

АП . См. Ассошиэйтед Пресс.

апостроф (‘) . Этот знак препинания выполняет четыре функции. Во-первых, это часто показывает владение: назначение Дэна Линдлера. Во-вторых, часто отмечается пропуск букв, в том числе образование сокращений: пальцы оближешь хорошо, он будет, не будет. В-третьих, используется в аббревиатурах лет и десятилетий: класс 68 года, 90-е годы. Однако он не используется во множественном числе десятилетий: 70-е, 1980-е . И в-четвертых, он иногда помечает множественное число отдельных букв и аббревиатур внутренней пунктуацией: Расставьте точки над i. У нее отличные оценки в табеле успеваемости. МА . См. аббревиатур и акронимов, сокращений, it’s, its, множественного числа, притяжательных падежей .

приложение. Сокращение для приложения . Нижний регистр, если только он не является частью имени собственного; нет периода. Приемлемо при первом использовании, но укажите это хотя бы один раз в начале документа.

добавить . Преувеличенно и официально. Упрощать. Попробуйте прикрепить .

День смеха .

приложения, приложения . Приложения является предпочтительным множественным числом для приложение .

соответствующий . Рассмотрите возможность замены на более простые надлежащего или правильного .

приблизительно . Завышен. Замените примерно на более простой примерно, почти, примерно или почти .

коды городов . Смотрите телефонных номеров.

аргумент . Обычно пишется неправильно.

вооруженные силы . Строчные буквы при написании вооруженных сил США или вооруженных сил других стран. Но напишите с большой буквы Army, Navy, Air Force, Marines, Coast Guard, National Guard и Reserve , когда пишете о U.С. силы. US не требуется перед названиями сил США, если принадлежность ясна. Не используйте сокращения для этих вооруженных сил: USA, USN, USAF, USMC и USCG .

около . См. о, около.

прибывают . Всегда добавляйте к этому глаголу предлог в : Она прибудет в аэропорт Си-Так к 14:00. Пятница.

КАК МОЖНО СКОРЕЕ. Сокращение для как можно скорее .Все заглавные, без точек. Для неформального использования. Объясните, используйте скоро или конкретизируйте время в других целях. См. как только.

установить . Помпезный. Упрощать. Заменить на проверить, убедиться, узнать, узнать или узнать.

Азиат, житель островов Тихого океана . Лицо, имеющее происхождение от любого из коренных народов Восточной Азии, Юго-Восточной Азии, азиатского субконтинента или островов Тихого океана. Если вы сомневаетесь в том, как относиться к расовой, культурной или этнической принадлежности человека, спросите человека, о котором идет речь, что он предпочитает.См. с заглавной буквы, восточный, раса .

как будто . Используйте , как если бы вместо , как , когда за ним следует предложение с собственным глаголом: Она напечатала так, как будто от этого зависела ее жизнь . Как будто также предпочтительнее как будто . См. как ниже.

как . Часто путают. Оба означают «одинаково» или «так же, как». Используйте союз как , однако, чтобы ввести предложение (группу слов с собственным подлежащим и глаголом), он должен в этом примере: Джим сохраняет свою компьютерную работу, как он должен. Используйте как в качестве предлога для прямого сравнения существительных или местоимений. Для этого требуется объект, эксперт в этом примере: Джим сохраняет свою компьютерную работу как эксперт. Совет по запоминанию: Поскольку за следует существительное и глагол, а за , как и за , следует только существительное. См. , как если бы выше.

до . Многословный. Замените на более простой , если или , если .

на данный момент .Многословный. Замените на более простой теперь .

по . жаргон. Упрощать. Заменить на в соответствии с . См. в соответствии с .

относительно . Помпезный. Упрощать. Используйте вместо или вместо .

оценщик.   См. заглавные буквы: независимо избираемые должностные лица.

помощь . Попробуй проще помощь или помощь.

помощник .Используйте заглавную букву в официальном титуле перед именем: Инженер-помощник Тереза ​​Густафсон . Нижний регистр, если выделить запятыми после имени: Колин Хили, помощник супервайзера, предоставил важную информацию. Не сокращать. См. заглавные буквы , заголовки .

сразу после . Приемлемая, но многословная фраза. Упрощать. Попробуйте , когда или , когда .

Ассошиэйтед Пресс, . Используйте Ассошиэйтед Пресс при первой ссылке. AP может использоваться во второй ссылке. Руководство по стилю округа Кинг следует стилю AP.

при условии, что . Многословный. Упрощать. Если вы начинаете предложение, попробуйте вместо .

уверить . Заверить означает уверенно заявить другому лицу или группе , что что-то было или будет сделано: Директор заверил совет, что сотрудники будут действовать в соответствии с резолюцией. См. обеспечить, застраховать .

как .Клише Упростить. Замените на или на .

а также . Многословный. Упрощать. Используйте и или и , если применимо. Если вы используете , а также , чтобы начать фразу в скобках, это не повлияет на следующий глагол: Округ Снохомиш, а также округ Кинг используют службу . Не используйте и вместе со словом и . Неправильно: Службой пользуются как округ Снохомиш, так и округ Кинг. Правильно: Округи Снохомиш и Кинг купили эту услугу. Услугами пользуются округа Снохомиш и Кинг.

Банкомат . Аббревиатура для банкомата , а не « банкомата ». Банкомат является избыточным.

около . Словесный. Упростить. Рассмотрите возможность сброса на или примерно на . См. о .

всегда .Многословный. Упрощать. Попробуйте всегда .

под знаком (@) . За исключением адресов электронной почты, избегайте использования этого символа. См. электронная почта .

достичь . Преувеличенно и официально. Упрощать. Попробуйте дойти до .

в конце . Многословный. Упрощать. Попробуйте после .

в настоящее время, в этот момент времени, именно в это время, именно в это время Многословно и напыщенно. Попробуйте сейчас или сегодня , которые короче и менее навязчивы при повторении.Или вообще опустить фразу.

в то время . Многословный. Упрощать. Попробуйте , когда .

всего . См. всего, всего, всего.

попытка (v.). Завышен. Упрощать. Вместо этого используйте , попробуйте .

одетый . Преувеличенно и официально. Упрощать. Попробуйте одеть .

атрибуция . При указании источника информации, особенно в цитатах или косвенных цитатах, избегайте указания авторства в начале предложения.Поместите атрибуцию на менее заметное место, если только источник не важен или в предыдущем абзаце цитировался другой источник. Включите достаточное количество ссылок, чтобы читатели четко знали, кто что сказал.

Глагол сказать, обычно в прошедшем времени, сказал , чаще всего используется в эффективных речевых тегах и атрибуции. Он незаметен, ненавязчив и краток, а смысл однозначен.

Особые ситуации могут потребовать осторожного использования глаголов с особыми значениями: например, свидетельствовал в судебных процессах, публичных слушаниях и других официальных разбирательствах; закричал , цитируя раненого; указал , если утверждение является фактом. Сохраните формальные глаголы, такие как , объявленное и , объявленное , для официальных и важных случаев. Остерегайтесь слов, значения которых читатели могут неправильно истолковать: признал, заявил, признался, признал, утверждал, отказался, открыл. Не используйте с добавлением , с завершением или с продолжением , если только утверждения не представлены в том же порядке, что и говорящий. Кроме того, продолжал говорить, что многословен. См. в соответствии с гос.

Самый простой порядок слов для речевых тегов: сначала подлежащее, потом глагол: Райт сказал, губернатор.Сантос сказал, директор сказал, она сказала. Но сначала поставьте , сказав , если другие слова, такие как длинные титулы или описания говорящего, будут слишком широко разделять глагол и имя говорящего: сказал Дэвид Кояма, менеджер отдела административных служб ; — сказала Донна Нельсон, занявшая первое место в ежегодном Metroadeo. См. запятая, кавычки.

Квадроцикл. См. вездеход.

аудиовизуальный .Одно слово.

дополнение . Рассмотрите возможность замены на более простую форму , увеличьте .

банкомат, банкомат . См. банкомат.

вспомогательный . Обычно пишется неправильно.

проспект . Используйте заглавные буквы только в том случае, если они являются частью имени собственного: 35th Avenue Southwest, the avenue ; но Первая и Вторая авеню, Первая или Вторая авеню . Расшифровывать названия улиц; сокращать при использовании в пронумерованном адресе.Названия улиц могут быть сокращены в диаграммах и таблицах. См. адресов .

средний человек . Неточное. Среднее значение лучше всего использовать для обозначения чисел. Вместо этого рассмотрим типичного человека .

наград . Используйте заглавные буквы конкретных названий наград. Не используйте заглавную букву , награда , если она не является частью названия награды. 1995 Оператор года, Золотая награда 1993 года, Почетная грамота . Организация наградила отдел.Она получила диплом второго места.

некоторое время, некоторое время . Лучше всего использовать как наречие из одного слова, которому не предшествуют предлоги вместо или в : Он немного отдохнул. После предлога написать двумя словами: Он немного отдохнул. Также рассмотрите возможность замены либо на указанное время: Он отдыхал 15 минут.

Назад к Верх

* = Звездочка означает аббревиатуру.
P Pulse
PARA
P (линия)
Post (после) Post (после)
PA Ассистент врача
задний легочной артерии
PAC преждевременный предсердный сокращение
РаСО2 парциальное артериальное давление диоксида углерода
РаСО2 парциальное давление альвеолярного углекислого газа
PACTAC * полиции и граждан Вместе против преступления
PALS * PALATRIC Advanced Life Life
PAO Специалист по распространению PAO
PAO2
PAO2 частичный ssure альвеолярного кислорода
РАР * пиковое давление в дыхательных путях
Папаниколау тест (Мазок)
PASG пневматическая анти-шок одежды
ПАТ пароксизмальной предсердной тахикардии
PB контрейлерных
Pb свинца
РВС первичный билиарный цирроз
РСА пациента контролируется обезболивание
PC после еды (после еды)
персональный компьютер
2PC Два врача обязывающий
PCD шагание кардиовертером / дефибриллятора (имплантируется)
PCI чрескожное вмешательство
PCN пенициллин
PCP фенциклидин
пневмоцистной пневмонии
PCR пациента Отчет по уходу
PCTA чрескожная ангиопластика
PCV гематокрита (гематокрит)
PCWP легочного капиллярного клин давления
PD РОВД
PDA артериальный проток
PDR Врачи Desk Reference
PE медицинский осмотр
Embolus 180069
PUS PUSUSELEL ELECTIONAL
Pearl * 130067
Pearla * Ученики = и реактивный на свет & Размещение
Peep *
Peep * Peep * PIEP 40069
PEP POPHILAXIS PEP (Meds для предотвращения ВИЧ сероконверсия)
Perrla *
PESH *
PESH * PESH OFFOREEE SAREE SAREE и HEALTH
PET * POSITRON EMISSION TOMORY PFD PFD Личное флотационное устройство (Life Rook)
PFT Тесты легочной функции
pH PH прошлой истории
PH Телефон
PH
PH
PH
PHD Доктор философия
PHTLS Preoospital Trauma Life
PI PI нынешние болезни
PICC * PICC * PICU * PICU * Дедиатрическая интенсивная терапия
PID Pelvic Repamentation Ements
PIP Пиковое вдохновляющее давление
PIT * Pitocin, Окситоцин
PJC преждевременно узловой сокращение
PJU Врачи Journal Update (LMT на кабеле)
ФКУ фенилкетонурия
PM Post Meridian
PMD Частный врач
P-MELT * P-MEALT * P-MAELT * PACKEMAKER ОБСЛУЖИВАНИЕ БЕСПЛАТНОЙ ЛИЦЫ TACHYCARDIA
PMH Прошедшая медицинская история
PMI пункта Максимального Imbulse
PMP
предыдущий менструальный период
PMR Puritan Manual Resuscitator (тип маски клапана сумки)
PMS Premenstrual Syndroome
Pulse / Motor / Sensory
НПР пароксизмальной ночной одышкой
пО перорально (через рот)
POV в частном владении транспортного средства
ПП импульсов давления
pulsus paradoxus
PPD PPD Очищенный проводный белок (TB Test)
PPD пакеты в день
PPD # 1 PPD # 1 PPD день
PPD # 2 послеродовой день два
СИЗ средства индивидуальной защиты
PPM
PPM частей на миллион
PQRST PQRST Provocation, качество, излучение, тяжесть, время
PR на прямую кишку
Prand * Еда
PRH Больница Parkridge
PRN PRN PRN PRN RE NATA (по мере необходимости)
PROP * преданное разрыв мембран
PSI фунтов на квадратный дюйм
PSIM Управление общественной безопасностью
PSVT пароксизмальной наджелудочковой тахикардии
PT протромбинового времени (ProTime)
физической терапии
Pt пациента
PT пинты
ПТА р РИОР прибытия
ЧТКА коронарная ангиопластика
РТН паратиреоидного гормона
ПТЛ глоточной трахеи Просвет (дыхательные пути)
преждевременных родов
PTT частичное тромбопластиновое время
РТТ
PUD язвенная болезнь
ПВХ желудочковая сокращение
PVD заболевания периферических сосудов
PVR Периферическое сопротивление сосудистого Сопротивления теперь называется SVR
PWA человека со СПИДом
PWI
PWI Практика рабочего инструктора
PZI Protamine Zinc Insulin (длительный активный инсулин)

общеобразовательных сокращений от А до Я :: Bradford Schools Online

раз в триместр
A Уровень А Экзамены продвинутого уровня
  АБЕ Базовое образование для взрослых
  АСЕ Консультативный центр образования
  ACL Обучение взрослых в сообществе
  ACPC Районный комитет по защите детей
  АИ Назначенный инспектор
  АЛИ Инспекция по обучению взрослых
  АЛИС Система индикатора уровня A
  Сертификат соответствия Ассоциация колледжей
  АЛЬПЫ Система производительности продвинутого уровня
  АПТиК Административный, профессиональный, технический и канцелярский
  АК Альянс по оценке и квалификации
  АСБ Совокупный бюджет школ
  АСПЕКТ Ассоциация профессионалов образования и детских фондов
  АСТ Учитель продвинутых навыков
  В Цель достижения (в национальной учебной программе)
  АТЛ Ассоциация учителей и лекторов
  АВПУ(Н) Единица взвешенного по возрасту ученика (количество)
Б БА Бакалавр искусств
  БАК Совместная работа по поведению и посещаемости
  БАГА Британская ассоциация любительской гимнастики
  БДА Британская ассоциация глухих
  БДА Британская ассоциация диетологов
  БДА Британская ассоциация дислексии
  БЕКТА Британское агентство образовательных коммуникаций и технологий
  КРОВАТЬ Бакалавр образования
  БЭИ Британский индекс образования
  БИТЦ Бизнес в сообществе
  МЛРД Учебная сеть Брэдфорда
  БМЕ Чернокожие и этнические меньшинства
  БСА Агентство базовых навыков
  Бакалавр наук Бакалавр наук
  БСП План поддержки поведения
  БСС Служба поддержки поведения
  БТЭК Совет по бизнес- и технологическому образованию
С К&Г Город и Гильдии
  КАБ Бюро консультаций граждан
  Канадский доллар Компьютерное проектирование
  КАФ Общая форма заявки
  КАФ Общая схема оценки
  КАФМ Автоматизированное управление объектами
  КАЛ Компьютерное обучение
  САМ Компьютерное производство
  CAMHS Служба охраны психического здоровья детей и подростков
  КРЫШКА Общий процесс подачи заявки
  КРЫШКА Детский проект действий
  ЧЕХОЛ Кампания по развитию государственного образования
  CAT Тест на когнитивные способности
  CAT Цель достижения учебной программы
  КОШКИ Система накопления и перевода кредитов
  ККТ Обязательные конкурсные торги
  CDT Ремесло, дизайн и технология
  СЕ (Брэдфорд) Исполнительный комитет Конфедераций
  КЭГ Руководство по профессиональному образованию
  СЕМ Центр управления образованием
  ДОВСЕ Сельский фонд образования
  CFET Сертификат о дальнейшем образовании и обучении
  СИФ Общая система контроля
  ЗАТВОР Компьютерная грамотность и информационные технологии
  ИСМУ Центральная информационная система управления (предоставляется Serco)
  CNAA Совет по национальным академическим наградам
  КП Изменение нашего совета (BMDC)
  КоВЕ Центр профессионального мастерства
  КП Защита от детей
  КПЕС Комплексная оценка производительности
  CPD Непрерывное профессиональное развитие
  КПС Расплата с учителями в классе
  ХПВЭ Свидетельство о предпрофессиональном образовании
  КРБ Бюро криминального учета
  CST Группа поддержки учебной программы
  СТС Городской технологический колледж
  КТФ Общий файл передачи
Д ДТ Дизайн и технология
  DCPO Уполномоченный по защите детей
  ДВР Закон о дискриминации инвалидов
  ДФЭ Департамент образования
  ДИ Институт дислексии
  ДЛО Желаемые результаты обучения
  ДОБ Дата рождения
  ДРК Комиссия по правам инвалидов
  ДТП Настольная издательская система
  ДВП Департамент труда и пенсий
Е EAB Апелляционная комиссия по экзаменам
  EAL Английский как дополнительный язык
  ЕАЗ Зона образовательных достижений
  ЕАЗ Зона образовательных действий
  ЭБД Эмоциональные и поведенческие трудности
  ЕБП Образовательное деловое партнерство
  ЕС Кластер совершенства
  eCAF Электронная общая схема оценки
  ЭДУ Отдел развития образования
  ЭИНЕТ Включение образовательной сети
  EFL Английский как иностранный
  ЭХП Предварительное положение о главенстве
  EIC Превосходство в городах
  ЭИП Партнерства по улучшению образования
  ЕМА Достижение этнических меньшинств
  ЭМАГ Грант за достижения в области этнических меньшинств
  ЭМАС Служба достижений этнических меньшинств
  Служба скорой помощи Система управления образованием
  ЭО Образование В противном случае
  ЭО Равные возможности
  ЭОТАС Образование Не в школе
  ЕР Педагог-психолог
  ЭПМ Мониторинг учебного плана
  ЭПТ Группа педагогической психологии
  ЭРА Закон о реформе образования
  ЕСФ Европейский социальный фонд
  ЕСОЛ Английский для говорящих на других языках
  ESW Образовательный социальный работник
  ЕС Европейский Союз
  ЭВО Специалист по социальному обеспечению образования
  ЭЙКС Служба раннего развития и ухода за детьми
  ЭЙДКП Партнерство по раннему развитию и уходу за детьми
  ЭЙДП План раннего развития
  ЭЙФСП Программа начальной стадии раннего развития
Ф ФАЭТК Сертификат о повышении квалификации и обучении взрослых
  ФАП Протокол честного доступа
  ФЭ Дополнительное образование
  ДЭФК Совет по финансированию дальнейшего образования
  FEX Исключение из школы на определенный срок
  ТФ Справедливое финансирование
  ФФС Фермы для школ
  БПФ Fischer Family Trust (благотворительная организация, предоставляющая оценки успеваемости учеников)
  Флорида Семейное обучение
  FLLN Семейная грамотность, язык и счет
  ФМС Система финансового управления (Капита)
  Информация о свободе информации Свобода информации (Закон)
  ФОРМА 7 Форма DfE, рассылаемая каждый январь с запросом школьной статистики (заменена на PLASC, который, в свою очередь, с января 2007 г. был заменен на школьную перепись)
  ФРЕЗА Рамочная программа региональной занятости и профессиональных навыков
  ФРС Пожарно-спасательная служба
  ФС Фундаментальная сцена
  ФСА Управление финансовых услуг
  ФШМ Бесплатное школьное питание
  ФСП Профиль фундаментной сцены
  ФСС Формула доли расходов
  ЭПЗ Полный рабочий день Эквивалент
Г G&T Одаренные и талантливые
  ГБ Ассоциация руководящих органов
  GCE A Общий сертификат об образовании продвинутого уровня
  GCE AS Общее свидетельство об образовании Advanced Supplementary
  GCSE Общий аттестат о среднем образовании
  Общий номер Хороший уровень развития (оценка раннего возраста)
  ГМ Поддерживается грант
  ГНВК Общая национальная профессиональная квалификация
  ГОЙХ Правительственное управление Йоркшира и Хамберсайда
  ГСА Ассоциация школ для девочек
  ГСБ Бюджет общеобразовательных школ
  ОТК Общий педагогический совет
  Безопасность и безопасность Здоровье и безопасность
Н HACSG Группа поддержки гиперактивных детей
  НЕ Высшее образование
  ФАРА Программа лидерства и управления для директоров школ
  HEFC Совет по финансированию высшего образования
  ХЕСА Агентство статистики высшего образования
  HiMP План улучшения здоровья
  БЕДРА Вводная программа для директоров школ (теперь заменена EHP)
  HMC Конференция директоров и директрис
  ЧМИ Главный инспектор Ее Величества
  ЧМИ Инспектор Ее Величества (съел)
  ХММ Здоровое мышление имеет значение
  ХМСО Канцелярия Ее Величества
  HOD Начальники отделов
  Хорватия Фитнес, связанный со здоровьем
  ВШЭ Директор по охране труда и технике безопасности
  НТ Директор школы
я ИАГ Индивидуальные консультации и рекомендации
  ИБ Международный бакалавриат
  ИКС Интегрированная детская система
  ИКТ Информационные и коммуникационные технологии
  МЭК Межконфессиональный образовательный центр
  ИЭП Индивидуальный план обучения
  ИФЛ Учебный институт
  IIC Инвесторы в детей
  ИИП Инвесторы в людей
  ИЛП Индивидуальный план обучения
  ИЛР Личная запись учащегося
  ИЛС Интегрированные обучающие системы
  ВСТАВКА Обучение и подготовка без отрыва от производства
  ИРТ Выявление, направление и отслеживание детей и молодых людей в группе риска
  Индекс ИС Индекс обмена информацией
  МСА Обмен информацией и оценка
  МСА Ассоциация независимых школ
  ISB Бюджет отдельных школ (т. е. делегированный бюджет для каждой школы)
  МСК Совет независимых школ
  ИСЭБ Экзаменационная комиссия независимых школ
  ИСИ Инспекция независимых школ
  ИСИС Информационная служба независимых школ
  Интернет-провайдер Комплексный план обслуживания
  ИСР Индивидуальный школьный полигон
  ИТ Информационные технологии
  ИТТ Начальная подготовка учителей
  ИЯСС Комплексная служба поддержки молодежи
Дж Банковский номер Совместный обзор области
  JCQ Объединенный совет по квалификациям
К КС Ключевой этап
  КС1 Ключевой этап 1, 1–2 классы (5–7 лет)
  КС2 Ключевой этап 2, 3–6 лет (8–11 лет)
  КС3 Ключевой этап 3, 7-9 лет (12-14 лет)
  КС4 Ключевой этап 4, 10–11 лет (15–16 лет)
Л ЛА Местный орган власти
  ЛАК Присмотр за детьми
  LAP Партнерство местных достижений
  ЛДП Местный план доставки
  ЛЕА Местное управление образования
  Learndirect Национальная горячая линия по вопросам образования и обучения
  ЛИФ Фонд местной инициативы
  LIG Поощрительный грант для лидеров
  ООО Учащийся с трудностями в обучении или инвалидностью
  СДО Местное управление школами
  ЛСС Местное управление специальных школ
  LPSA Соглашение о местной государственной службе
  ЛПШ Программа лидерства для директоров школ
  ЛРМ Управление локальными ресурсами
  младший разряд Бюджет местных школ (т. е. общий бюджет, который можно потратить на школы )
  ЛСК Совет по обучению и навыкам
  ЛСДА Агентство развития навыков обучения
  ЛШЭ Библиотечные услуги для образования
  ЛСП Местное стратегическое партнерство
  LSW Работники поддержки обучения
  М.Эд Магистр образования
М МА Магистр искусств
  МКИ Инициатива Устава управления
  МЕНКАП Королевское общество умственно отсталых детей и взрослых
  МФЛ Современные иностранные языки
  РАЗУМ Национальная ассоциация психического здоровья
  МИС Информационная система управления
  МЛД Умеренная сложность обучения
  Магистр Магистр наук
  МФС Среднесрочная финансовая стратегия
Н НАКАБ Бюро консультаций Национальной ассоциации граждан
  КДЕС Национальная ассоциация способных детей в образовании
  НАГК Национальная ассоциация одаренных детей
  НАГМ Национальная ассоциация управляющих и управляющих
  Северная Америка Национальная ассоциация директоров школ
  ЗАГЛУШКА Национальная ассоциация начального образования
  Сетевой накопитель Национальное общество аутистов
  НАСУВТ Национальная ассоциация школьных учителей/Союз женщин-учителей
  НАТФХЭ Национальная ассоциация преподавателей дополнительного и высшего образования
  НЗ Национальная учебная программа
  НЦБ Национальное бюро по делам детей
  НКРЭ Национальный консорциум результатов экспертиз
  НЦМА Национальная ассоциация присмотра за детьми
  НКПТА Национальная конференция ассоциаций родителей и учителей
  NCSL Национальный колледж школьного руководства
  НЗТ Бесконтактное время
  НЗТ Тесты национальной учебной программы
  НЦВК Национальный совет по профессиональным квалификациям
  НКИ Национальная учебная программа, год
  НБД Новый курс для школ
  НЭЭТ Не в сфере образования, работы или обучения
  НЕОСТ Национальная организация работодателей школьных учителей
  НЕТТС Национальные цели образования и обучения
  НФЭР Национальная федерация исследований в области образования
  НГК Национальный совет руководящих органов
  НГФЛ Национальная сеть обучения
  NHS HT Больничный фонд Национальной службы здравоохранения
  NHS PT Доверительный фонд партнерства Национальной службы здравоохранения
  НИАСЕ Национальный институт непрерывного образования взрослых
  НЛП Национальный проект грамотности
  НОВА      Инструмент анализа результатов окончания ключевого этапа, предоставленный NCER
  НН Районные детские сады
  НЭБ Национальная экзаменационная комиссия детских садов
  NOCN Национальная сеть открытых колледжей
  НОФ Фонд новых возможностей
  Номер в рулоне
  НПКХ Национальная профессиональная квалификация руководителя
  NPQSL Национальная профессиональная квалификация руководителей субъектов
  НКТ Новый квалифицированный учитель
  NSPCC Национальное общество по предотвращению жестокого обращения с детьми
  НУПЭ Национальный союз государственных служащих
  ГАЙКА Национальный союз учителей
  НВК Национальная профессиональная квалификация
О О и А Наблюдение и оценка
  ОКН Открытая сеть колледжей
  ОКР Оксфорд Кембриджские экзамены и экзамены RSA
  ОФСТЕД Управление стандартов в образовании
  ОАО Объединенный комитет офицеров (BMDC) с Unison
  ОУХЛ Обучение во внеурочное время
  ОУ Открытый университет
П ПКК Связи с общественностью и коммуникации (BMDC)
  ПАН Номер планового приема
  ПАНДА Производительность и анализ данных
  ПАНДА Документы о производительности и оценке
  Пат Профессиональная ассоциация учителей
  ПАТА Ассоциация родителей и детей младшего возраста
  РСТ Бригада первичной медико-санитарной помощи
  ПДК Консультации по профессиональному развитию
  ПЭ Физическое воспитание
  ПЕРСИК Родители за раннее вмешательство при аутизме у детей
  ПЭО Главный специалист по образованию
  Политически значимые лица Персональные планы обучения
  РЕХ Постоянное исключение из школы
  ПФС Игра на успех
  PGCE Аттестат о последипломном образовании
  ПИД-регулятор Документ об инициировании проекта
  PIN-код Информационная сеть для родителей
  ПИП План повышения производительности
  ИП Показатели эффективности
  ПЛАСК Ежегодная перепись школ на уровне учащихся (заменена переписью школ с января 2007 г. )
  ПЛП Основная программа лидерства
  Заказ на поставку Сотрудник проекта
  PoCA Закон о защите детей
  Торговая точка Программы обучения (в национальной учебной программе)
  ППА Ассоциация дошкольных игровых групп
  ПРБ Совет по оценке производительности
  КНР Центр помощи ученикам
  ПРП Оплата, связанная с производительностью
  ПРУ Группа направления учеников
  СРП Родительская школьная ассоциация
  ПСЕ Личное и социальное образование
  ПШЭ Личное, социальное и санитарное просвещение
  PSHE+C Личное, социальное, медицинское и гражданское образование
  ПСС Группа обслуживания учащихся и студентов
  ЗПТА Ассоциация родителей и учителей
  ПТР Соотношение учеников и учителей
  Контроль качества Обеспечение качества
К QAA Агентство по обеспечению качества высшего образования
  КАН Квалификационный номер аккредитации
  QCA Управление квалификацией и учебной программой
  QTA Статус квалифицированного учителя
  QTPS Плата квалифицированным учителям
  QTS Статус квалифицированного учителя
Р R (Y1, Y2 и т. д.) Прием (год 1 и т. д.)
  РАРПА Признание и запись прогресса и достижений
  РДА Агентство регионального развития
  RD Религиозное образование
  ЧТЕНИЕ Служба расового равенства и разнообразия
  Рег. 33 Положение 33 об инспекции детских домов
  РГИ Зарегистрированный инспектор
  РА Запись достижений
  ЮАР Экзаменационная комиссия Королевского общества искусств
  РСУ Отдел исследований и статистики
С с2с Система безопасной передачи данных из школы в школу
  СВЯЩЕННЫЙ Постоянный консультативный совет по религиозному образованию
  ЮАР Отчет о самооценке
  САТ Стандартная оценочная задача/тест
  СКК Школа вызывает беспокойство
  Школьная перепись Статистика на уровне учеников, собираемая DfE
  СКР Одиночная центральная запись
  СДП План развития школы
  СЭФ Форма самооценки школы, выданная Ofsted
  SEMT Школьная аварийно-спасательная группа
  СЕН Специальные образовательные потребности
  СЕНКО Координатор по особым образовательным потребностям
  СЕНДА Закон о дискриминации в связи с особыми образовательными потребностями
  СЕНТЯБРЬ Единый план обучения
  СЕС Группа стандартов и эффективности
  СФР Статистический первый выпуск (выпуск данных DfE)
  ША Ассоциация вторичных руководителей
  ШМИС Общество директоров и директоров независимых школ
  SIMS Система управления школьной информацией (предоставлена ​​Capita)
  SIP Партнер по улучшению школы
  Соглашение об уровне обслуживания Соглашение об уровне обслуживания
  СЛЦ Студенческая кредитная компания
  SLD Серьезные трудности с обучением
  СМ Специальные меры
  СМАРТ Умные, измеримые, достижимые, релевантные, масштабируемые по времени цели
  SMSC Духовно-нравственный Социально-культурный
  поверхностный слой Группа высшего руководства
  Серийный номер Стандартный номер (заменил PAL — запланированный уровень приема
  СОП План организации школы
  СО Государственный секретарь
  Соулбери Шкала оплаты труда работников образования
  ТЗ Схема работы
  ЗАПАВ Схема поощрения школьной успеваемости
  SpLD Особая сложность обучения
  СРБ Один бюджет регенерации
  СГД Более безопасные маршруты в школы
  SSA Стандартная оценка расходов
  SSCO Координаторы школьной поддержки
  СШЭ Самооценка школы
  SSF Фонд школьных стандартов
  УГСФА Закон о школьных стандартах и ​​рамках 1998 г.
  ССМ Менеджеры по стратегической поддержке (BMDC)
  СТАБИС Информационная служба государственной школы-интерната
  ШТРБ Контрольный орган школьных учителей
  УВЕРЕН Пуск «Уверенный старт» — это государственная программа, объединяющая учреждения раннего образования, ухода за детьми, здравоохранения и поддержки семьи.
  SW Серьезные недостатки
Т ТЭФЛ Преподавание английского языка как иностранного
  ТЭС Приложение Times Educational
  ТП Пенсия учителей
  ТСК Центр транзакционных услуг (BMDC)
  ТТА Агентство по подготовке учителей
  ТУК Конгресс профсоюзов
У UCAS Служба приема в университеты и колледжи
  Уфа Университет Первой Эпохи
  УЛН Уникальный номер учащегося
  УПН Уникальный номер ученика
В ВА Добровольная помощь
  ВК Добровольно контролируемый
  ВРК Коэффициент вербального рассуждения
Ш ВЭД Образовательная ассоциация рабочих
  ВБЛ Обучение на рабочем месте
  WYLP Учебные заведения Западного Йоркшира
Д Y1, Y2 и т.

Похожие записи

Вам будет интересно

Бизнес аренда авто: Как один маленький стимул поменял всю жизнь (бизнес на аренде авто)

Акт приемки в ремонт – Акт приема-передачи оборудования в ремонт образец 2019 скачать

Добавить комментарий

Комментарий добавить легко